Текст и перевод песни Rafael Mendoza - Dame una Mentira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame una Mentira
Give Me a Lie
"Estamos
hartos
de
la
realidad,
queremos
una
promesa,
"We're
tired
of
reality,
we
want
a
promise,
O
podría
ser,
estamos
hartos
de
la
realidad,
queremos
una
mentira"
Or
maybe
it's
just,
we're
tired
of
reality,
we
want
a
lie"
Dame
una
mentira,
me
cansó
la
realidad
Give
me
a
lie,
I'm
tired
of
reality
Llena
mi
corazón
con
el
veneno
de
una
ilusión,
Fill
my
heart
with
the
poison
of
an
illusion,
Finge
amaneceres
en
la
espesa
oscuridad,
Fake
sunrises
in
the
thick
darkness,
Dime
que
no
hay
dolor,
dame
el
engaño
de
la
felicidad.
Tell
me
there's
no
pain,
give
me
the
deception
of
happiness.
Miente
que
la
vida
es
una
absurda
realidad
Lie
that
life
is
an
absurd
reality
Niega
con
un
beso
la
maldad,
Deny
the
evil
with
a
kiss,
Dime
tonterías,
cosas
simples
nada
más,
Tell
me
nonsense,
nothing
but
simple
things,
Dame
el
espejismo
de
la
paz.
Give
me
the
mirage
of
peace.
Dame
una
mentira,
que
me
duele
la
verdad
Give
me
a
lie,
because
the
truth
hurts
Núblame
la
razón,
cierra
mis
ojos,
Cloud
my
reason,
close
my
eyes,
Hazme
el
amor
y
ya.
Make
love
to
me
now.
Miente
que
la
vida
es
una
absurda
realidad
Lie
that
life
is
an
absurd
reality
Niega
con
un
beso
la
maldad,
Deny
the
evil
with
a
kiss,
Dime
tonterías,
cosas
simples
nada
más,
Tell
me
nonsense,
nothing
but
simple
things,
Dame
el
espejismo
de
la
paz.
Give
me
the
mirage
of
peace.
Dame
una
mentira,
que
me
duele
la
verdad
Give
me
a
lie,
because
the
truth
hurts
Núblame
la
razón,
cierra
mis
ojos,
Cloud
my
reason,
close
my
eyes,
Hazme
el
amor
y
ya...
Make
love
to
me
now...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mendoza Avila Rafael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.