Rafael Mendoza - Dame una Mentira - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rafael Mendoza - Dame una Mentira




Dame una Mentira
Give Me a Lie
"Estamos hartos de la realidad, queremos una promesa,
"We're tired of reality, we want a promise,
O podría ser, estamos hartos de la realidad, queremos una mentira"
Or maybe it's just, we're tired of reality, we want a lie"
Dame una mentira, me cansó la realidad
Give me a lie, I'm tired of reality
Llena mi corazón con el veneno de una ilusión,
Fill my heart with the poison of an illusion,
Finge amaneceres en la espesa oscuridad,
Fake sunrises in the thick darkness,
Dime que no hay dolor, dame el engaño de la felicidad.
Tell me there's no pain, give me the deception of happiness.
Miente que la vida es una absurda realidad
Lie that life is an absurd reality
Niega con un beso la maldad,
Deny the evil with a kiss,
Dime tonterías, cosas simples nada más,
Tell me nonsense, nothing but simple things,
Dame el espejismo de la paz.
Give me the mirage of peace.
Dame una mentira, que me duele la verdad
Give me a lie, because the truth hurts
Núblame la razón, cierra mis ojos,
Cloud my reason, close my eyes,
Hazme el amor y ya.
Make love to me now.
Miente que la vida es una absurda realidad
Lie that life is an absurd reality
Niega con un beso la maldad,
Deny the evil with a kiss,
Dime tonterías, cosas simples nada más,
Tell me nonsense, nothing but simple things,
Dame el espejismo de la paz.
Give me the mirage of peace.
Dame una mentira, que me duele la verdad
Give me a lie, because the truth hurts
Núblame la razón, cierra mis ojos,
Cloud my reason, close my eyes,
Hazme el amor y ya...
Make love to me now...





Авторы: Mendoza Avila Rafael


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.