Текст и перевод песни Rafael Mendoza - Me Faltas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Faltas
Мне тебя не хватает
Afuera
la
lluvia
y
además
no
estás
aquí,
За
окном
дождь,
и
к
тому
же
тебя
нет
рядом,
Hay
frío
en
la
calle,
hace
frío
dentro
de
mi
Холодно
на
улице,
холодно
в
моей
душе.
Mi
cama
un
desierto
interminable
Моя
кровать
– бескрайняя
пустыня,
Mis
manos
aquí
para
que?
Мои
руки
здесь
зачем?
Me
falta
tu
boca,
me
sobra
un
café.
Мне
не
хватает
твоих
губ,
мне
слишком
много
этого
кофе.
Afuera
la
lluvia,
aquí
dentro
soledad,
За
окном
дождь,
здесь,
внутри,
– одиночество,
Me
gana
el
silencio,
esta
casa
y
la
humedad,
Меня
одолевает
тишина,
этот
дом
и
сырость,
A
lado
los
gritos
del
vecino,
arriba
el
piano
del
capitán
Сбоку
крики
соседа,
сверху
пианино
капитана,
Y
abajo
tu
ausencia,
mis
ganas
y
ya.
А
внизу
твоё
отсутствие,
моё
желание
и
всё.
Faltas,
tal
vez
mañana
aparecerás
Тебя
не
хватает,
может
быть,
завтра
ты
появишься
Con
tu
sonrisa,
tu
cuerpo,
tu
fuego
Со
своей
улыбкой,
своим
телом,
своим
огнём,
Mas
ahora
faltas,
busco
tu
rastro
en
alguna
canción
Но
сейчас
тебя
нет,
я
ищу
твой
след
в
какой-нибудь
песне,
Y
el
humo
del
cigarrillo
dibuja
tu
rostro
y
me
faltas.
И
дым
от
сигареты
рисует
твой
образ,
и
мне
тебя
не
хватает.
Afuera
la
lluvia,
aquí
dentro
soledad,
За
окном
дождь,
здесь,
внутри,
– одиночество,
Me
gana
el
silencio,
esta
casa
y
la
humedad,
Меня
одолевает
тишина,
этот
дом
и
сырость,
A
lado
los
gritos
del
vecino,
arriba
el
piano
del
capitán
Сбоку
крики
соседа,
сверху
пианино
капитана,
Y
abajo
tu
ausencia,
mis
ganas
y
ya.
А
внизу
твоё
отсутствие,
моё
желание
и
всё.
Faltas,
tal
vez
mañana
aparecerás
Тебя
не
хватает,
может
быть,
завтра
ты
появишься
Con
tu
sonrisa,
tu
cuerpo,
tu
fuego
Со
своей
улыбкой,
своим
телом,
своим
огнём,
Mas
ahora
faltas,
busco
tu
rastro
en
alguna
canción
Но
сейчас
тебя
нет,
я
ищу
твой
след
в
какой-нибудь
песне,
Y
el
humo
del
cigarrillo
dibuja
tu
rostro
y
me
faltas.
И
дым
от
сигареты
рисует
твой
образ,
и
мне
тебя
не
хватает.
Y
me
faltas...
И
мне
тебя
не
хватает...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Mendoza Avila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.