Rafael Mendoza - Tierra de Por Medio - перевод текста песни на немецкий

Tierra de Por Medio - Rafael Mendozaперевод на немецкий




Tierra de Por Medio
Land dazwischen
Ya no cómo tocar tu corazón,
Ich weiß nicht mehr, wie ich dein Herz berühren soll,
Olvidé cada palabra que inventamos.
Ich vergaß jedes Wort, das wir erfanden.
Sabes bien que nadie vive del ayer
Du weißt gut, dass niemand von gestern lebt
Y el presente se me escurre entre las manos.
Und die Gegenwart zerrinnt mir zwischen den Händen.
Fui de ti a cada instante, en cada beso
Ich gehörte dir jeden Augenblick, in jedem Kuss
Y hoy que siento el aguijón del desamor
Und heute, wo ich den Stachel der Lieblosigkeit fühle
Con el llanto sellaré mi último verso;
Mit Weinen werde ich meinen letzten Vers besiegeln;
Pongo tierra de por medio,
Ich lege Land dazwischen,
Y cantándote me voy
Und singend für dich gehe ich fort
Canta, golondrina, un triste canto.
Singe, Schwalbe, ein trauriges Lied.
Llora, golondrina, un triste adiós
Weine, Schwalbe, einen traurigen Abschied
Somos otra vez dos solitarios,
Wir sind wieder zwei Einsame,
A vagar por este mundo,
Um durch diese Welt zu wandern,
En la espera del amor.
In Erwartung der Liebe.
Beberé el trago amargo de la pena,
Ich werde den bitteren Kelch des Kummers trinken,
Viviré con los demonios del dolor.
Ich werde mit den Dämonen des Schmerzes leben.
Pero que por fortuna y por condena
Aber ich weiß, dass zum Glück und zur Verdammnis
Quedará en mi vida entera
In meinem ganzen Leben bleiben wird
El recuerdo de tu amor.
Die Erinnerung an deine Liebe.
Canta, golondrina, un triste canto.
Singe, Schwalbe, ein trauriges Lied.
Llora, golondrina, un triste adiós.
Weine, Schwalbe, einen traurigen Abschied.
Somos otra vez dos solitarios
Wir sind wieder zwei Einsame
A vagar por este mundo
Um durch diese Welt zu wandern
En espera del amor.
In Erwartung der Liebe.





Авторы: Rafael Mendoza Avila


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.