Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acéptame Como Soy
Akzeptiere mich, wie ich bin
Nunca
pense,
nunca
pense
Ich
hätte
nie
gedacht,
ich
hätte
nie
gedacht,
Que
al
conocerte
rompieras
el
temor
dass
du
bei
unserer
Begegnung
die
Angst
brechen
würdest,
Que
tenia
yo,
que
tenia
yo
de
enamorarme
y
die
ich
hatte,
die
ich
hatte,
mich
zu
verlieben
und
No
conocer
el
amor.
die
Liebe
nicht
zu
kennen.
Nunca
pense,
nunca
pense
Ich
hätte
nie
gedacht,
ich
hätte
nie
gedacht,
Que
al
conocerte
rompieras
el
temo
dass
du
bei
unserer
Begegnung
die
Angst
brechen
würdest,
Que
tenia,
que
tenia
yo
de
enamorarme
y
die
ich
hatte,
die
ich
hatte,
mich
zu
verlieben
und
No
conocer
el
amor.
die
Liebe
nicht
zu
kennen.
Desde
ese
momento
siento
que
por
ti
soy
Von
diesem
Moment
an
fühle
ich,
dass
ich
durch
dich
El
hombre
que
a
vuelto
a
sembrar
una
ilusion
der
Mann
bin,
der
wieder
eine
Hoffnung
gepflanzt
hat.
Mujer
de
silencio
no
te
digo
que
soy
que
te
diga
el
tiempo,
que
te
haga
de
mi
amor
que
yo
n
Frau
der
Stille,
ich
sage
dir
nicht,
wer
ich
bin,
lass
es
dir
die
Zeit
sagen,
lass
sie
dir
von
meiner
Liebe
erzählen,
dass
ich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Francisco Diaz Alarza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.