Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
grande
nubarron
se
alza
en
el
cielooo
Eine
große
Gewitterwolke
zieht
am
Himmel
auf
Ya
se
aproxima
una
fuerte
tormenta
Ein
starker
Sturm
naht
Y
al
llegar
la
mujer
que
yo
mas
quiero
por
la
que
me
desespero
y
hasta
pierdo
la
cabeza
(Clara)
Und
wenn
die
Frau,
die
ich
am
meisten
liebe,
ankommt,
die,
nach
der
ich
mich
so
sehne,
dass
ich
den
Kopf
verliere
(Clara)
Y
al
llegar
la
mujer
que
yo
mas
quiero
por
la
que
me
desespero
y
hasta
pierdo
la
cabeza
Und
wenn
die
Frau,
die
ich
am
meisten
liebe,
ankommt,
die,
nach
der
ich
mich
so
sehne,
dass
ich
den
Kopf
verliere
Y
asi
como
en
invierno
un
aguacero
Und
so
wie
bei
einem
Regenguss
im
Winter
Lloran
mis
ojos
como
las
tinieblas
Weinen
meine
Augen
wie
in
der
Dunkelheit
Asi
como
crecen
los
arroyuelos
se
crece
tambien
la
sangre
en
mis
venas.
So
wie
die
Bäche
anschwellen,
schwillt
auch
das
Blut
in
meinen
Adern
an.
Ay
hombe...
ay
hombe...
Ay
hombre...
ay
hombre...
El
mar
sereno
se
vuelve
violento
parece
una
gigante
marejada
Das
ruhige
Meer
wird
wild,
es
scheint
wie
eine
riesige
Flutwelle
Ya
crece
la
alegria
en
mi
pensamiento
Schon
wächst
die
Freude
in
meinen
Gedanken
Como
el
despertar
de
un
sueño
porque
vi
mi
prenda
amada,
Wie
das
Erwachen
aus
einem
Traum,
weil
ich
mein
geliebtes
Kleinod
gesehen
habe,
Ya
crece
la
alegria
en
mi
pensamiento
Schon
wächst
die
Freude
in
meinen
Gedanken
Como
el
despertar
de
un
sueño
porque
vi
mi
prenda
amada,
Wie
das
Erwachen
aus
einem
Traum,
weil
ich
mein
geliebtes
Kleinod
gesehen
habe,
Ya
se
alborota
mi
pecho
latiendo
como
el
repiquetear
de
una
campana,
Schon
schlägt
meine
Brust
wild,
wie
das
Läuten
einer
Glocke,
Ya
se
hizo
la
luz
en
mi
pensamiento
como
sombra
de
luces
declinadas...
Schon
ist
das
Licht
in
meinen
Gedanken
aufgegangen,
wie
der
Schatten
schwindenden
Lichts...
Uy
hombre...
Uy
hombre...
Los
rios
se
desbordan
por
la
creciente
Die
Flüsse
treten
über
die
Ufer
wegen
der
Flut
Y
sus
aguas
corren
desenfrenadas
Und
ihre
Wasser
fließen
ungezügelt
Y
al
verte
yo
no
puedo
detenerme
soy
como
un
loco
que
duerme
y
al
momento
despertara
Und
wenn
ich
dich
sehe,
kann
ich
mich
nicht
zurückhalten,
ich
bin
wie
ein
Verrückter,
der
schläft
und
im
nächsten
Moment
erwacht
Y
al
verte
yo
no
puedo
detenerme
soy
como
un
loco
que
duerme
y
al
momento
despertara
Und
wenn
ich
dich
sehe,
kann
ich
mich
nicht
zurückhalten,
ich
bin
wie
ein
Verrückter,
der
schläft
und
im
nächsten
Moment
erwacht
Y
asi
como
las
nubes
se
detienen
Und
so
wie
die
Wolken
sich
beruhigen
Despues
de
un
vendaval
viene
la
calma
Nach
einem
Sturm
kommt
die
Ruhe
A
todo
rio
le
pasa
la
creciente
pero
es
el
amor
que
llevo
en
mi
almaaa.
Jedem
Fluss
geht
die
Flut
vorüber,
aber
es
ist
die
Liebe,
die
ich
in
meiner
Seele
trage.
Oye
el
amor
mio.
Höre,
meine
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hernando Jose Marin Lacouture
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.