Текст и перевод песни Rafael Orozco Con El Binomio De Oro - No Pasará Lo Mismo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Pasará Lo Mismo
It Won't Happen Again
¡No
quiero
enamorarme
más!
I
don't
want
to
fall
in
love
anymore!
Si
ayer
me
enamoré,
fue
por
primera
vez
y
me
pagaron
mal.
If
I
fell
in
love
yesterday,
it
was
for
the
first
time
and
they
paid
me
badly.
¡No
quiero
enamorarme
más!
I
don't
want
to
fall
in
love
anymore!
Si
ayer
me
enamoré,
fue
por
primera
vez
y
me
pagaron
mal.
If
I
fell
in
love
yesterday,
it
was
for
the
first
time
and
they
paid
me
badly.
Maldecir,
si
no
tengo
un
querer
¿pa'
qué
lo
voy
hacer?
Si
así
no
gano
nada.
Curse,
if
I
don't
have
a
love,
why
should
I
do
it?
If
I
don't
gain
anything
like
this.
Si
a
uno
no
lo
aman,
debe
tener
calma,
le
toca
perder.
If
you
are
not
loved,
you
must
be
calm,
you
have
to
lose.
Si
a
uno
no
lo
aman,
debe
tener
calma,
le
toca
perder.
If
you
are
not
loved,
you
must
be
calm,
you
have
to
lose.
Hay
veces
que
los
sentimientos
que
viven
despiertos
se
quedan
dormidos.
Sometimes
the
feelings
that
live
awake
fall
asleep.
Culpables
son
los
sufrimientos
de
amor
y
desprecio
que
hemos
recibido.
The
blame
lies
with
the
sufferings
of
love
and
contempt
that
we
have
received.
No
pasará
lo
mismo
otra
vez
¡No
pasará
lo
mismo!
It
won't
happen
again,
not
another
time!
It
won't
happen
again!
Hoy
tengo
la
experiencia
de
ayer,
es
más
claro
el
camino.
Today
I
have
yesterday's
experience,
the
path
is
clearer.
De
tropezar
me
cuido
esta
vez,
de
tropezar
me
cuido.
I
take
care
to
avoid
stumbling
this
time,
to
avoid
stumbling.
No
pasará
lo
mismo
otra
vez
¡No
pasará
lo
mismo!.
It
won't
happen
again,
not
another
time!
It
won't
happen
again!
Ahora
se
imaginarán
que
habrá
tristeza
en
mi.
Now
you
might
imagine
that
I
will
be
sad.
Que
no
seré
feliz,
pero
voy
a
explicar.
That
I
won't
be
happy,
but
I'll
explain.
Ahora
se
imaginarán
que
habrá
tristeza
en
mi.
Now
you
might
imagine
that
I
will
be
sad.
Que
no
seré
feliz,
pero
voy
a
explicar.
That
I
won't
be
happy,
but
I'll
explain.
Lo
primero
siempre
es
experiencia,
lo
que
ocurra
después
es
error.
The
first
thing
is
always
experience,
whatever
happens
later
is
a
mistake.
A
veces
hay
amor,
hay
cosas
por
montón
y
no
hay
felicidad.
Sometimes
there
is
love,
there
are
things
in
abundance,
and
there
is
no
happiness.
A
veces
hay
amor,
hay
cosas
por
montón
y
no
hay
felicidad.
Sometimes
there
is
love,
there
are
things
in
abundance
and
there
is
no
happiness.
La
felicidad
casi
siempre
nos
llega
por
suerte,
se
encuentra
escondida.
Happiness
almost
always
comes
to
us
by
luck,
it
is
found
hidden.
De
buena
suerte
el
que
la
encuentre,
de
mil
hay
dos
veces
quizás
conseguida.
How
lucky
the
one
who
finds
it,
there
are
probably
two
out
of
a
thousand
times.
Unos
nacimos
para
sufrir
y
hacer
feliz
a
alguien.
Some
of
us
were
born
to
suffer
and
make
someone
else
happy.
Si
no
hay
felicidad
para
mí,
tendré
que
conformarme
If
there
is
no
happiness
for
me,
I
will
have
to
settle
Con
que
otra
sea
feliz
al
amarme,
con
que
otra
sea
feliz.
That
another
may
be
happy
to
love
me,
that
another
may
be
happy.
No
pasará
lo
mismo
otra
vez
¡No
pasará
lo
mismo!
It
won't
happen
again,
not
another
time!
It
won't
happen
again!
Hoy
tengo
la
experiencia
de
ayer,
es
más
claro
el
camino.
Today
I
have
yesterday's
experience,
the
path
is
clearer.
De
tropezar
me
cuido
esta
vez,
de
tropezar
me
cuido
I
take
care
to
avoid
stumbling
this
time,
to
avoid
stumbling
No
pasará
lo
mismo
otra
vez
¡No
pasará
lo
mismo!.
It
won't
happen
again,
not
another
time!
It
won't
happen
again!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deimer Jacinto Marin Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.