Rafael Orozco Con El Binomio De Oro - No Pasará Lo Mismo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rafael Orozco Con El Binomio De Oro - No Pasará Lo Mismo




No Pasará Lo Mismo
It Won't Happen Again
¡No quiero enamorarme más!
I don't want to fall in love anymore!
Si ayer me enamoré, fue por primera vez y me pagaron mal.
If I fell in love yesterday, it was for the first time and they paid me badly.
¡No quiero enamorarme más!
I don't want to fall in love anymore!
Si ayer me enamoré, fue por primera vez y me pagaron mal.
If I fell in love yesterday, it was for the first time and they paid me badly.
Maldecir, si no tengo un querer ¿pa' qué lo voy hacer? Si así no gano nada.
Curse, if I don't have a love, why should I do it? If I don't gain anything like this.
Si a uno no lo aman, debe tener calma, le toca perder.
If you are not loved, you must be calm, you have to lose.
Si a uno no lo aman, debe tener calma, le toca perder.
If you are not loved, you must be calm, you have to lose.
Hay veces que los sentimientos que viven despiertos se quedan dormidos.
Sometimes the feelings that live awake fall asleep.
Culpables son los sufrimientos de amor y desprecio que hemos recibido.
The blame lies with the sufferings of love and contempt that we have received.
No pasará lo mismo otra vez ¡No pasará lo mismo!
It won't happen again, not another time! It won't happen again!
Hoy tengo la experiencia de ayer, es más claro el camino.
Today I have yesterday's experience, the path is clearer.
De tropezar me cuido esta vez, de tropezar me cuido.
I take care to avoid stumbling this time, to avoid stumbling.
No pasará lo mismo otra vez ¡No pasará lo mismo!.
It won't happen again, not another time! It won't happen again!
II
II
Ahora se imaginarán que habrá tristeza en mi.
Now you might imagine that I will be sad.
Que no seré feliz, pero voy a explicar.
That I won't be happy, but I'll explain.
Ahora se imaginarán que habrá tristeza en mi.
Now you might imagine that I will be sad.
Que no seré feliz, pero voy a explicar.
That I won't be happy, but I'll explain.
Lo primero siempre es experiencia, lo que ocurra después es error.
The first thing is always experience, whatever happens later is a mistake.
A veces hay amor, hay cosas por montón y no hay felicidad.
Sometimes there is love, there are things in abundance, and there is no happiness.
A veces hay amor, hay cosas por montón y no hay felicidad.
Sometimes there is love, there are things in abundance and there is no happiness.
La felicidad casi siempre nos llega por suerte, se encuentra escondida.
Happiness almost always comes to us by luck, it is found hidden.
De buena suerte el que la encuentre, de mil hay dos veces quizás conseguida.
How lucky the one who finds it, there are probably two out of a thousand times.
Unos nacimos para sufrir y hacer feliz a alguien.
Some of us were born to suffer and make someone else happy.
Si no hay felicidad para mí, tendré que conformarme
If there is no happiness for me, I will have to settle
Con que otra sea feliz al amarme, con que otra sea feliz.
That another may be happy to love me, that another may be happy.
No pasará lo mismo otra vez ¡No pasará lo mismo!
It won't happen again, not another time! It won't happen again!
Hoy tengo la experiencia de ayer, es más claro el camino.
Today I have yesterday's experience, the path is clearer.
De tropezar me cuido esta vez, de tropezar me cuido
I take care to avoid stumbling this time, to avoid stumbling
No pasará lo mismo otra vez ¡No pasará lo mismo!.
It won't happen again, not another time! It won't happen again!





Авторы: Deimer Jacinto Marin Jimenez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.