Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Sera De Mí
Was wird aus mir werden?
No,
no
vayas
a
llorar
que
eso
no
alivirá
ni
un
instante
tu
alma.
Nein,
weine
nicht,
das
wird
deine
Seele
keinen
Moment
lang
erleichtern.
No,
no
vayas
a
pensar
que
eso
te
salvará,
lo
verás
mañana.
Nein,
denke
nicht,
dass
dich
das
retten
wird,
du
wirst
es
morgen
sehen.
Tú
no
ves
que
mis
ojos
han
llorado
por
ti.
Siehst
du
nicht,
dass
meine
Augen
um
dich
geweint
haben.
Tú
no
ves
que
sin
ti
ya
no
podría
vivir
Siehst
du
nicht,
dass
ich
ohne
dich
nicht
mehr
leben
könnte?
¿Y
de
qué
me
ha
valido
llevarte
ya
en
mi?
Und
was
hat
es
mir
gebracht,
dich
schon
in
mir
zu
tragen?
Si
al
final
me
ha
tocado
sufrir
y
sufrir.
Wenn
ich
am
Ende
nur
leiden
und
leiden
musste.
Me
has
tenido
en
tus
manos
como
un
barco
e'
papel
Du
hast
mich
in
deinen
Händen
gehalten
wie
ein
Papierschiff,
Que
echas
a
la
creciente
y
que
no
sabes
qué
hacer.
das
du
in
die
Flut
wirfst
und
nicht
weißt,
was
du
tun
sollst.
Metienes
en
tus
manos,
tus
manos,
mujer.
Du
hältst
mich
in
deinen
Händen,
deinen
Händen,
Frau.
Teniéndolo
todo
lo
echas
a
perder.
Obwohl
du
alles
hast,
wirfst
du
es
weg.
Viendo
que
el
tiempo
le
quita
tiempo
a
nuestro
mundo
y
a
nuestro
amor.
Zu
sehen,
dass
die
Zeit
unserer
Welt
und
unserer
Liebe
die
Zeit
nimmt.
Porque
le
niegas
vida
a
mi
vida
dando
una
herida
a
mi
corazón.
Weil
du
meinem
Leben
das
Leben
verweigerst,
indem
du
meinem
Herzen
eine
Wunde
zufügst.
Tú
que
me
viste
contra
el
viento
correr.
Du,
die
du
mich
gegen
den
Wind
hast
rennen
sehen.
Tú
que
me
echaste
a
la
batalla
a
pelear.
Du,
die
du
mich
in
die
Schlacht
geschickt
hast,
um
zu
kämpfen.
Tú
que
me
viste
contra
el
viento
correr.
Du,
die
du
mich
gegen
den
Wind
hast
rennen
sehen.
Tú
que
me
echaste
a
la
batalla
a
pelear.
Du,
die
du
mich
in
die
Schlacht
geschickt
hast,
um
zu
kämpfen.
Tú
que
me
hiciste
tanto
sueño
inventar
Du,
die
du
mich
so
viele
Träume
hast
erfinden
lassen.
¡Ay!
Total,
¿para
qué?
Ach!
Wozu
das
alles?
Y
¿qué
será
de
mi
vida
sin
ti?
Und
was
wird
aus
meinem
Leben
ohne
dich?
¿Qué
será
si
no
puedo
vivir?
Was
wird
sein,
wenn
ich
nicht
leben
kann?
¿Qué
será
de
tu
vida
sin
mi?
Was
wird
aus
deinem
Leben
ohne
mich?
¿Qué
será?
Was
wird
sein?
Yo
no
quiero
ni
pensar
que
un
día
terminarás
muy
triste
y
dolida.
Ich
will
nicht
einmal
daran
denken,
dass
du
eines
Tages
sehr
traurig
und
verletzt
enden
wirst.
Sé
que
me
lastimará
cuando
te
vea
llorar
por
salvar
tu
vida.
Ich
weiß,
dass
es
mich
verletzen
wird,
wenn
ich
dich
weinen
sehe,
um
dein
Leben
zu
retten.
Sabes
bien
que
los
años
preguntan
por
ti.
Du
weißt
genau,
dass
die
Jahre
nach
dir
fragen.
Ya
lo
sé
que
también
preguntaron
por
mi.
Ich
weiß
auch,
dass
sie
nach
mir
gefragt
haben.
Que
mis
pasos
se
cansan
de
ir
y
venir
Dass
meine
Schritte
müde
werden
vom
Hin
und
Her
Y
mi
alma
también
de
sufrir
y
sufrir.
und
meine
Seele
auch
vom
Leiden
und
Leiden.
Pero
sigues
jugando
con
las
cartas
mujer
Aber
du
spielst
weiter
mit
den
Karten,
Frau,
Las
que
tenías
marcadas,
tú
lo
sabes
muy
bien.
mit
denen,
die
du
markiert
hattest,
das
weißt
du
sehr
wohl.
Porque
sólo
has
querido
vencer
y
vencer
Weil
du
nur
siegen
und
siegen
wolltest.
Bendita
mi
suerte
¿qué
más
puedo
hacer?
Gesegnet
sei
mein
Schicksal,
was
kann
ich
mehr
tun?
Ahora
me
toca
parar
el
tiempo,
y
una
tarde
no
muera
el
sol.
Jetzt
muss
ich
die
Zeit
anhalten,
und
eines
Nachmittags
geht
die
Sonne
nicht
unter.
Lo
veo
difícil,
es
imposible,
será
que
así
se
va
mi
ilusión.
Ich
sehe
es
als
schwierig,
es
ist
unmöglich,
wird
es
sein,
dass
meine
Illusion
so
vergeht?
Tú
que
me
viste
contra
el
viento
correr.
Du,
die
du
mich
gegen
den
Wind
hast
rennen
sehen.
Tú
que
me
echaste
a
la
batalla
a
pelear.
Du,
die
du
mich
in
die
Schlacht
geschickt
hast,
um
zu
kämpfen.
Tú
que
me
viste
contra
el
viento
correr.
Du,
die
du
mich
gegen
den
Wind
hast
rennen
sehen.
Tú
que
me
echaste
a
la
batalla
a
pelear.
Du,
die
du
mich
in
die
Schlacht
geschickt
hast,
um
zu
kämpfen.
Tú
que
me
hiciste
tanto
sueño
inventar
Du,
die
du
mich
so
viele
Träume
hast
erfinden
lassen
¡Ay!
Total,
¿para
qué?
Ach!
Wozu
das
alles?
Y
¿qué
será
de
mi
vida
sin
ti?
Und
was
wird
aus
meinem
Leben
ohne
dich?
¿Qué
será
si
no
puedo
vivir?
Was
wird
sein,
wenn
ich
nicht
leben
kann?
¿Qué
será
de
tu
vida
sin
mi?
Was
wird
aus
deinem
Leben
ohne
mich?
¿Qué
será?
Was
wird
sein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unaldo Efren Calderon Cujia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.