Rafael Orozco - Enamorado como siempre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rafael Orozco - Enamorado como siempre




Enamorado como siempre
Enraptured as Always
Enamorado como siempre de ti he estado,
I've been ever enamoured by you,
Hoy me siento emocionado porque al fin cambió mi vida.
Today I'm enraptured because my life has finally transformed.
Como yo que a me quieres y el sentimiento se profundiza.
As I know you cherish me, and our feelings run ever deeper.
Bellos recuerdos que trae la vida de aquel
Fond memories life brings back, of our
Romance que aún no termina conmemorando un nido de amor.
Romance that still persists, celebrating our love's nest.
¡Ay! No tendré que buscar un cariño
Oh! I won't need to search for affection,
No tendré que buscar un consuelo
I won't need to search for solace,
Siento la dicha que su amor me da
I feel the bliss that your love gives,
Porque donde hay cariño, existe paz
Because where there's affection, there's peace,
Principio de una ley muy natural.
The epitome of a natural law.
Y si Dios me ayuda yo creo que nada le faltará.
And if God helps me, I believe nothing will be lacking.
Y si Dios me ayuda, ¡ay! yo creo que nada le faltará.
And if God helps me, oh! I believe nothing will be lacking.
II
II
que en la cima del amor no has de encontrar los
I know at the peak of love you'll not encounter the
Momentos desesperado es cuando más fuerte se siente.
Moments of despair, when one feels their strongest.
Porque uno piensa en la lejanía que podría ser tal vez para siempre.
Because one ponders over the distance that could be, perhaps, forever.
Si nos queremos profundamente un fuerte
If we love each other deeply, a strong
Abrazo nos uniría, pero esta vez será eternamente.
embrace would unite us, but this time it would be eternal.
Se alargarán los días sin tu
The days would lengthen without your
Presencia y no habrá noche que pases tranquila.
presence, and there'd be no tranquil nights.
Como a ninguno le falta una pena
As no one is spared sorrow,
Cuando ella no me ve, se desespera
When she's away from me, she despairs
Y al mirarme hace parte de su vida.
And upon my return, I become a part of her life.
Y porque ocultarle, de ella depende, también la mía.
And why should she hide it, my life depends on hers, too.
Y porque ocultarle, ¡ay! de ella depende, también la mía.
And why should she hide it, oh! my life depends on hers, too.





Авторы: Roberto Alfonso Calderon Cujia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.