Текст и перевод песни Rafael Orozco - Enamorado como siempre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enamorado como siempre
Enraptured as Always
Enamorado
como
siempre
de
ti
he
estado,
I've
been
ever
enamoured
by
you,
Hoy
me
siento
emocionado
porque
al
fin
cambió
mi
vida.
Today
I'm
enraptured
because
my
life
has
finally
transformed.
Como
yo
sé
que
tú
a
mí
me
quieres
y
el
sentimiento
se
profundiza.
As
I
know
you
cherish
me,
and
our
feelings
run
ever
deeper.
Bellos
recuerdos
que
trae
la
vida
de
aquel
Fond
memories
life
brings
back,
of
our
Romance
que
aún
no
termina
conmemorando
un
nido
de
amor.
Romance
that
still
persists,
celebrating
our
love's
nest.
¡Ay!
No
tendré
que
buscar
un
cariño
Oh!
I
won't
need
to
search
for
affection,
No
tendré
que
buscar
un
consuelo
I
won't
need
to
search
for
solace,
Siento
la
dicha
que
su
amor
me
da
I
feel
the
bliss
that
your
love
gives,
Porque
donde
hay
cariño,
existe
paz
Because
where
there's
affection,
there's
peace,
Principio
de
una
ley
muy
natural.
The
epitome
of
a
natural
law.
Y
si
Dios
me
ayuda
yo
creo
que
nada
le
faltará.
And
if
God
helps
me,
I
believe
nothing
will
be
lacking.
Y
si
Dios
me
ayuda,
¡ay!
yo
creo
que
nada
le
faltará.
And
if
God
helps
me,
oh!
I
believe
nothing
will
be
lacking.
Sé
que
en
la
cima
del
amor
no
has
de
encontrar
los
I
know
at
the
peak
of
love
you'll
not
encounter
the
Momentos
desesperado
es
cuando
más
fuerte
se
siente.
Moments
of
despair,
when
one
feels
their
strongest.
Porque
uno
piensa
en
la
lejanía
que
podría
ser
tal
vez
para
siempre.
Because
one
ponders
over
the
distance
that
could
be,
perhaps,
forever.
Si
nos
queremos
profundamente
un
fuerte
If
we
love
each
other
deeply,
a
strong
Abrazo
nos
uniría,
pero
esta
vez
será
eternamente.
embrace
would
unite
us,
but
this
time
it
would
be
eternal.
Se
alargarán
los
días
sin
tu
The
days
would
lengthen
without
your
Presencia
y
no
habrá
noche
que
pases
tranquila.
presence,
and
there'd
be
no
tranquil
nights.
Como
a
ninguno
le
falta
una
pena
As
no
one
is
spared
sorrow,
Cuando
ella
no
me
ve,
se
desespera
When
she's
away
from
me,
she
despairs
Y
al
mirarme
hace
parte
de
su
vida.
And
upon
my
return,
I
become
a
part
of
her
life.
Y
porque
ocultarle,
de
ella
depende,
también
la
mía.
And
why
should
she
hide
it,
my
life
depends
on
hers,
too.
Y
porque
ocultarle,
¡ay!
de
ella
depende,
también
la
mía.
And
why
should
she
hide
it,
oh!
my
life
depends
on
hers,
too.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Alfonso Calderon Cujia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.