Rafael Orozco - Navidad - перевод текста песни на немецкий

Navidad - Rafael Orozcoперевод на немецкий




Navidad
Weihnachten
Papi, Papi
Papi, Papi
Yo quiero que el niño Dios me regale una muñeca
Ich möchte, dass mir das Christkind eine Puppe schenkt
Y otra pa abuela jijiji
Und noch eine für Oma, hihihi
Navidad
Weihnachten
La fiesta linda del año
Das schöne Fest des Jahres
Navidad
Weihnachten
También de mis desengaños
Auch meiner Enttäuschungen
Navidad
Weihnachten
Tu me das mucha nostalgia
Du machst mich sehr nostalgisch
Navidad
Weihnachten
Y a veces alegras mi alma
Und manchmal erfreust du meine Seele
Navidad
Weihnachten
Con tus brisas desenbrinas
Mit deiner Dezemberbrise
Navidad
Weihnachten
Me acuerdo de mi madrina
Erinnere ich mich an meine Patentante
Navidad
Weihnachten
Cuando me dió el aguinaldo
Als sie mir das Weihnachtsgeld gab
Navidad
Weihnachten
Un caballito de palo
Ein Holzpferdchen
Porque hay navidades tristes y navidades alegres (bis)
Denn es gibt traurige Weihnachten und fröhliche Weihnachten (zweimal)
La vida de navidades tu causa muchas sorpresas
Das Leben der Weihnacht, du verursachst viele Überraschungen
A veces felicidades y muchas veces tristezas
Manchmal Glück und oft Traurigkeit
Porque hay navidades tristes y navidades alegres
Denn es gibt traurige Weihnachten und fröhliche Weihnachten
Que culpa tiene Miguel ser hijo de un
Was kann Miguel dafür, dass er der Sohn eines
Campesino y nunca pudo tener los juguetes de otros niños
Bauern ist und nie die Spielsachen anderer Kinder haben konnte
Porque hay navidades tristes y navidades alegres (bis)
Denn es gibt traurige Weihnachten und fröhliche Weihnachten (zweimal)
Navidad
Weihnachten
Que linda es la noche buena
Wie schön ist die Heilige Nacht
Navidad
Weihnachten
De campanitas y estrellas
Mit Glöckchen und Sternen
Navidad
Weihnachten
De los que viven llorando
Derer, die weinend leben
Navidad
Weihnachten
De los que sufren callados
Derer, die still leiden
Navidad
Weihnachten
Que Dios me de el aguinaldo
Dass Gott mir das Weihnachtsgeld gibt
Navidad
Weihnachten
Que yo soñé desde niño
Von dem ich als Kind geträumt habe
Navidad
Weihnachten
Que esté mi madre a mi lado
Dass meine Mutter an meiner Seite ist
Navidad
Weihnachten
Sin penas y sin martirios
Ohne Leid und ohne Qual
Porque hay navidades tristes y navidades alegres
Denn es gibt traurige Weihnachten und fröhliche Weihnachten
A me tocó llorar así lo quiso el destino
Ich musste weinen, so wollte es das Schicksal
Cuando los gallos cantar pero el niño Dios no vino
Als ich die Hähne krähen hörte, aber das Christkind kam nicht
Porque hay navidades triste y navidades alegres
Denn es gibt traurige Weihnachten und fröhliche Weihnachten
En la casa de Rufino se comieron un lechón
Im Haus von Rufino aßen sie ein Spanferkel
En cambio en la de Virgilio no hubo ni pa' un chicharrón
Aber im Haus von Virgilio gab es nicht einmal genug für eine Schweineschwarte





Авторы: Leopoldo Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.