Rafael "Pollo" Brito - Nada Personal - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rafael "Pollo" Brito - Nada Personal




Nada Personal
Nothing Personal
Entre tu y yo
Between you and I
No hay nada personal
There is nothing personal
Es sólo el corazón que desayuna
It's just the heart that breakfasts
Come y cena de tu amor
Lunches and dines on your love
En el café de la mañana
In my morning coffee
En la cancion de la semana
In the song of the week
Que muchas veces me emociona
That often makes me emotional
Y otras tantas me hace daño.
And many other times hurts me.
Entre tu y yo
Between you and I
No hay nada personal
There is nothing personal
Y sin embargo duermo entre mis sábanas
And yet I sleep between my sheets
Soñando con tu olor
Dreaming of your smell
Vives aquí en mi sentimiento
You live here in my feelings
Me ocupaste el pensamiento
You took over my thoughts
Quizás te añore, Más no hay nada personal
Perhaps I miss you, but there is nothing personal
Aunque inventes los detalles
Although you make up the details
Y te encuentre en cada calle
And I find you on every street
Yo te juro que no hay nada personal.
I swear to you that there is nothing personal.
Sacas a flote mis tragedias
You bring my tragedies to the surface
Y de repente las remedias
And suddenly you fix them
Me haces loco, me haces trizas, me haces mal.
You drive me crazy, you tear me apart, you hurt me.
Y así en los dos no hay nada personal
And so between the two of us there is nothing personal
Te llevo en cada gota de mi sangre
I carry you in every drop of my blood
Y en el paso de mi andar
And in the beat of my stride
No necesito arrinconarte
I don't need to corner you
Ni antes de dormir besarte
Nor to kiss you before I sleep
Y es que en nosotros ya no hay nada personal.
And it's because between us there is nothing personal anymore.
Sacas a flote mis tragedias
You bring my tragedies to the surface
Y de repente las remedias
And suddenly you fix them
Me haces loco, me haces trizas, me haces mal.
You drive me crazy, you tear me apart, you hurt me.
Y así en los dos no hay nada personal
And so between the two of us there is nothing personal
Te llevo en cada gota de mi sangre
I carry you in every drop of my blood
Y en el paso de mi andar
And in the beat of my stride
No necesito arrinconarte
I don't need to corner you
Ni antes de dormir besarte
Nor to kiss you before I sleep
Y es que en nosotros ya no hay nada personal.
And it's because between us there is nothing personal anymore.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.