Текст и перевод песни Rafael "Pollo" Brito - Nada Personal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Personal
Nothing Personal
Entre
tu
y
yo
Between
you
and
I
No
hay
nada
personal
There
is
nothing
personal
Es
sólo
el
corazón
que
desayuna
It's
just
the
heart
that
breakfasts
Come
y
cena
de
tu
amor
Lunches
and
dines
on
your
love
En
el
café
de
la
mañana
In
my
morning
coffee
En
la
cancion
de
la
semana
In
the
song
of
the
week
Que
muchas
veces
me
emociona
That
often
makes
me
emotional
Y
otras
tantas
me
hace
daño.
And
many
other
times
hurts
me.
Entre
tu
y
yo
Between
you
and
I
No
hay
nada
personal
There
is
nothing
personal
Y
sin
embargo
duermo
entre
mis
sábanas
And
yet
I
sleep
between
my
sheets
Soñando
con
tu
olor
Dreaming
of
your
smell
Vives
aquí
en
mi
sentimiento
You
live
here
in
my
feelings
Me
ocupaste
el
pensamiento
You
took
over
my
thoughts
Quizás
te
añore,
Más
no
hay
nada
personal
Perhaps
I
miss
you,
but
there
is
nothing
personal
Aunque
inventes
los
detalles
Although
you
make
up
the
details
Y
te
encuentre
en
cada
calle
And
I
find
you
on
every
street
Yo
te
juro
que
no
hay
nada
personal.
I
swear
to
you
that
there
is
nothing
personal.
Sacas
a
flote
mis
tragedias
You
bring
my
tragedies
to
the
surface
Y
de
repente
las
remedias
And
suddenly
you
fix
them
Me
haces
loco,
me
haces
trizas,
me
haces
mal.
You
drive
me
crazy,
you
tear
me
apart,
you
hurt
me.
Y
así
en
los
dos
no
hay
nada
personal
And
so
between
the
two
of
us
there
is
nothing
personal
Te
llevo
en
cada
gota
de
mi
sangre
I
carry
you
in
every
drop
of
my
blood
Y
en
el
paso
de
mi
andar
And
in
the
beat
of
my
stride
No
necesito
arrinconarte
I
don't
need
to
corner
you
Ni
antes
de
dormir
besarte
Nor
to
kiss
you
before
I
sleep
Y
es
que
en
nosotros
ya
no
hay
nada
personal.
And
it's
because
between
us
there
is
nothing
personal
anymore.
Sacas
a
flote
mis
tragedias
You
bring
my
tragedies
to
the
surface
Y
de
repente
las
remedias
And
suddenly
you
fix
them
Me
haces
loco,
me
haces
trizas,
me
haces
mal.
You
drive
me
crazy,
you
tear
me
apart,
you
hurt
me.
Y
así
en
los
dos
no
hay
nada
personal
And
so
between
the
two
of
us
there
is
nothing
personal
Te
llevo
en
cada
gota
de
mi
sangre
I
carry
you
in
every
drop
of
my
blood
Y
en
el
paso
de
mi
andar
And
in
the
beat
of
my
stride
No
necesito
arrinconarte
I
don't
need
to
corner
you
Ni
antes
de
dormir
besarte
Nor
to
kiss
you
before
I
sleep
Y
es
que
en
nosotros
ya
no
hay
nada
personal.
And
it's
because
between
us
there
is
nothing
personal
anymore.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.