Текст и перевод песни Rafael Santos feat. Jose Mario Oñate Mendoza - A Escondidas
Hay
que
hablen,
que
invente
la
gente,
Пусть
болтают,
пускай
люди
выдумывают,
Comentan
lo
nuestro
es
secreto
solo
Dios
sabe
la
verdad,
Поговаривают,
что
наш
секрет
известен
только
Богу,
No
saben
que
en
el
silencio
nos
damos
todo
y
que
sobra
la
pasion,
Не
ведают,
что
мы
без
слов
отдаёмся
друг
другу,
во
власти
страсти,
No
saben
que
nuestros
cuerpos
son
uno
Не
знают,
что
наши
тела
едины
Solo
y
que
reina
el
amor
aunque
sea
prohibido.
И
что
любовь
правит,
хоть
она
и
запретна.
Tu
tienes
tu
historia
yo
tengo
la
mia,
У
тебя
своя
история,
у
меня
своя,
Pero
nos
amamos
linda
fantasia
mientras
no
se
sepa
a
Но
мы
любим
друг
друга,
милая
фантазия,
пока
никто
не
знает.
Nadie
hacemos
daño
que
Dios
nos
perdone
porque
es
un
engaño.
Никому
не
вредим,
пусть
Бог
простит,
ведь
это
обман.
Nos
amamos
a
escondidas,
a
escondidas,
Мы
любим
друг
друга
тайком,
тайком,
A
escondidas
lo
prohibido
es
mas
sabroso,
Тайком
запретное
слаще,
Nos
amamos
a
escondidas,
a
escondidas,
Мы
любим
друг
друга
тайком,
тайком,
A
escondidas
lo
prohibido
es
mas
sabroso).
Тайком
запретное
слаще).
Tu
tienes
quien
te
quiera
yo
estoy
en
la
misma,
У
тебя
есть
кто-то,
кого
ты
любишь,
и
я
в
такой
же
ситуации,
Tu
presa
de
mis
besos
yo
esclavo
de
tu
cuerpo,
Покорная
моим
поцелуям,
я
— раб
твоего
тела,
Nos
amamos
a
escondidas,
a
escondidas,
Мы
любим
друг
друга
тайком,
тайком,
A
escondidas
lo
prohibido
es
mas
sabroso.
Тайком
запретное
слаще.
Cuando
el
amor
pide
a
gritos
que
se
le
haga
tributo
alli
estamos
tu
y
Когда
любовь
кричит
о
том,
что
хочет
праздника,
мы
с
тобой
тут
как
тут,
Yo,
cuando
las
miradas
desnudan
y
hasta
Когда
взгляды
обнажают,
и
даже
La
ropa
nos
estorba
alli
estamos
tu
y
yo.
Одежда
нам
мешает,
мы
с
тобой
тут
как
тут.
Tu
tienes
tu
historia
yo
tengo
la
mia,
У
тебя
своя
история,
у
меня
своя,
Pero
nos
amamos
linda
fantasia,
Но
мы
любим
друг
друга,
милая
фантазия,
Mientras
no
se
sepa
a
nadie
hacemos
daño
Пока
никто
не
знает,
никому
не
вредим
Que
Dios
nos
perdone
porque
es
un
engaño.
Пускай
Бог
простит,
ведь
это
обман.
Nos
amamos
a
escondidas,
a
escondidas,
Мы
любим
друг
друга
тайком,
тайком,
A
escondidas
lo
prohibido
es
mas
sabroso,
Тайком
запретное
слаще,
Nos
amamos
a
escondidas,
a
escondidas,
Мы
любим
друг
друга
тайком,
тайком,
A
escondidas
lo
prohibido
es
mas
sabroso).
Тайком
запретное
слаще).
Tu
tienes
quien
te
quiera
yo
estoy
en
la
misma,
У
тебя
есть
кто-то,
кого
ты
любишь,
и
я
в
такой
же
ситуации,
Tu
presa
de
mis
besos
yo
esclavo
de
tu
cuerpo,
Покорная
моим
поцелуям,
я
— раб
твоего
тела,
Nos
amamos
a
escondidas,
a
escondidas,
Мы
любим
друг
друга
тайком,
тайком,
A
escondidas
lo
prohibido
es
mas
sabroso.
Тайком
запретное
слаще.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Calderon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.