Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
que
te
quiero
no
me
importa
nada
Seitdem
ich
dich
liebe,
ist
mir
alles
andere
egal.
Los
días
carecen
de
luz,
los
iluminan
sólo
tu
mirada
Die
Tage
haben
kein
Licht,
sie
werden
nur
von
deinem
Blick
erhellt.
La
noche
no
es
sino
un
honor
a
tu
existencia
Die
Nacht
ist
nichts
als
eine
Ehre
an
deine
Existenz,
Que
llena
mis
sueños,
decorándolos
sin
menos
que
con
tu
presencia
die
meine
Träume
füllt
und
sie
mit
nichts
Geringerem
als
deiner
Anwesenheit
schmückt.
Cuando
por
momentos
logro
verte
comprendo
al
instante
Wenn
ich
dich
für
Momente
sehe,
verstehe
ich
sofort,
Que
cualquier
felicidad
no
se
puede
comparar
con
el
placer
de
tocarte
dass
kein
Glück
sich
mit
dem
Vergnügen
vergleichen
lässt,
dich
zu
berühren.
Desde
que
te
conocí
aprendí
a
ser
feliz
Seitdem
ich
dich
kenne,
habe
ich
gelernt,
glücklich
zu
sein.
Desde
que
tu
amor
sentí
que
estoy
aquí
junto
a
ti
Seitdem
ich
deine
Liebe
spüre,
bin
ich
hier
bei
dir.
Desde
que
dijiste
-"sí"
yo
sin
ti
no
podría
vivir
Seitdem
du
"Ja"
gesagt
hast,
könnte
ich
ohne
dich
nicht
leben.
Desde
que
te
entregaste
a
mí
estoy
así
enamorado
de
ti
Seitdem
du
dich
mir
hingegeben
hast,
bin
ich
so
in
dich
verliebt.
Tú
eres
lo
más
lindo
e
importante
de
mi
vida
Du
bist
das
Schönste
und
Wichtigste
in
meinem
Leben.
Yo
no
podría
vivir
sin
ti,
tú
eres
todo
para
mí,
mi
idolatría
Ich
könnte
ohne
dich
nicht
leben,
du
bist
alles
für
mich,
meine
Angebetete.
Pero
quiero
que
tú
sepas
que
tengo
miedo
Aber
ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
ich
Angst
habe,
De
amarte
así,
de
darte
todo
y
sufrir
sin
más
remedio
dich
so
zu
lieben,
dir
alles
zu
geben
und
dann
ohne
Ausweg
zu
leiden.
Tengo
miedo
de
perderte
y
perder
lo
que
más
quiero
Ich
habe
Angst,
dich
zu
verlieren
und
das
zu
verlieren,
was
ich
am
meisten
liebe.
No
sé
porqué,
porque
te
amo
tal
vez
y
te
deseo
Ich
weiß
nicht
warum,
vielleicht
weil
ich
dich
liebe
und
dich
begehre.
Desde
que
te
conocí
aprendí
a
ser
feliz
Seitdem
ich
dich
kenne,
habe
ich
gelernt,
glücklich
zu
sein.
Desde
que
tu
amor
sentí
que
estoy
aquí
junto
a
ti
Seitdem
ich
deine
Liebe
spüre,
bin
ich
hier
bei
dir.
Desde
que
dijiste
-"sí"
yo
sin
ti
no
podría
vivir
Seitdem
du
"Ja"
gesagt
hast,
könnte
ich
ohne
dich
nicht
leben.
Desde
que
te
entregaste
a
mí
estoy
así
enamorado
de
ti
Seitdem
du
dich
mir
hingegeben
hast,
bin
ich
so
in
dich
verliebt.
Te
pertenezco
yo
tanto
desde
que
vestiste
de
blanco
Ich
gehöre
dir
so
sehr,
seitdem
du
dich
in
Weiß
gekleidet
hast.
Desde
que
te
conocí
aprendí
a
ser
feliz
Seitdem
ich
dich
kenne,
habe
ich
gelernt,
glücklich
zu
sein.
Desde
que
tu
amor
sentí
que
estoy
aquí
junto
a
ti
Seitdem
ich
deine
Liebe
spüre,
bin
ich
hier
bei
dir.
Desde
que
dijiste
-"sí"
yo
sin
ti
no
podría
vivir
Seitdem
du
"Ja"
gesagt
hast,
könnte
ich
ohne
dich
nicht
leben.
Desde
que
te
entrgaste
a
mí
estoy
así
enamorado
de
ti
Seitdem
du
dich
mir
hingegeben
hast,
bin
ich
so
in
dich
verliebt.
Desde
que
te
conocí
aprendí
a
ser
feliz
Seitdem
ich
dich
kenne,
habe
ich
gelernt,
glücklich
zu
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.