Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
que
te
quiero
no
me
importa
nada
Поскольку
я
люблю
тебя,
меня
ничего
не
волнует
Los
días
carecen
de
luz,
los
iluminan
sólo
tu
mirada
Дням
не
хватает
света,
только
твой
взгляд
их
освещает
La
noche
no
es
sino
un
honor
a
tu
existencia
Ночь
- не
что
иное,
как
честь
твоего
существования.
Que
llena
mis
sueños,
decorándolos
sin
menos
que
con
tu
presencia
Это
наполняет
мои
мечты,
украшая
их
не
чем
иным,
как
твоим
присутствием.
Cuando
por
momentos
logro
verte
comprendo
al
instante
Когда
мне
удается
иногда
увидеть
тебя,
я
сразу
понимаю
Que
cualquier
felicidad
no
se
puede
comparar
con
el
placer
de
tocarte
Что
никакое
счастье
не
сравнится
с
удовольствием
от
прикосновений
к
тебе.
Desde
que
te
conocí
aprendí
a
ser
feliz
С
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
я
научился
быть
счастливым
Desde
que
tu
amor
sentí
que
estoy
aquí
junto
a
ti
С
твоей
любовью
я
чувствовал,
что
я
здесь
с
тобой
Desde
que
dijiste
-"sí"
yo
sin
ti
no
podría
vivir
Поскольку
ты
сказал
да,
я
не
мог
жить
без
тебя
Desde
que
te
entregaste
a
mí
estoy
así
enamorado
de
ti
С
тех
пор
как
ты
отдал
себя
мне,
я
так
влюбился
в
тебя
Tú
eres
lo
más
lindo
e
importante
de
mi
vida
Ты
самое
красивое
и
важное
в
моей
жизни
Yo
no
podría
vivir
sin
ti,
tú
eres
todo
para
mí,
mi
idolatría
Я
не
мог
жить
без
тебя,
ты
для
меня
все,
мое
идолопоклонство
Pero
quiero
que
tú
sepas
que
tengo
miedo
Но
я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
боюсь
De
amarte
así,
de
darte
todo
y
sufrir
sin
más
remedio
Любить
тебя
вот
так,
отдавать
тебе
все
и
страдать,
не
имея
выбора.
Tengo
miedo
de
perderte
y
perder
lo
que
más
quiero
Я
боюсь
потерять
тебя
и
потерять
то,
что
люблю
больше
всего
No
sé
porqué,
porque
te
amo
tal
vez
y
te
deseo
Я
не
знаю
почему,
может
быть,
я
люблю
тебя
и
хочу
тебя.
Desde
que
te
conocí
aprendí
a
ser
feliz
С
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
я
научился
быть
счастливым
Desde
que
tu
amor
sentí
que
estoy
aquí
junto
a
ti
С
твоей
любовью
я
чувствовал,
что
я
здесь
с
тобой
Desde
que
dijiste
-"sí"
yo
sin
ti
no
podría
vivir
Поскольку
ты
сказал
да,
я
не
мог
жить
без
тебя
Desde
que
te
entregaste
a
mí
estoy
así
enamorado
de
ti
С
тех
пор
как
ты
отдал
себя
мне,
я
так
влюбился
в
тебя
Te
pertenezco
yo
tanto
desde
que
vestiste
de
blanco
Я
так
сильно
принадлежу
тебе
с
тех
пор,
как
ты
одет
в
белое
Desde
que
te
conocí
aprendí
a
ser
feliz
С
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
я
научился
быть
счастливым
Desde
que
tu
amor
sentí
que
estoy
aquí
junto
a
ti
С
твоей
любовью
я
чувствовал,
что
я
здесь
с
тобой
Desde
que
dijiste
-"sí"
yo
sin
ti
no
podría
vivir
Поскольку
ты
сказал
да,
я
не
мог
жить
без
тебя
Desde
que
te
entrgaste
a
mí
estoy
así
enamorado
de
ti
С
тех
пор
как
ты
отдал
себя
мне,
я
так
влюбился
в
тебя
Desde
que
te
conocí
aprendí
a
ser
feliz
С
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
я
научился
быть
счастливым
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.