Rafael Silva - Desde que... - перевод текста песни на русский

Desde que... - Rafael Silvaперевод на русский




Desde que...
Desde que te quiero no me importa nada
Поскольку я люблю тебя, меня ничего не волнует
Los días carecen de luz, los iluminan sólo tu mirada
Дням не хватает света, только твой взгляд их освещает
La noche no es sino un honor a tu existencia
Ночь - не что иное, как честь твоего существования.
Que llena mis sueños, decorándolos sin menos que con tu presencia
Это наполняет мои мечты, украшая их не чем иным, как твоим присутствием.
Cuando por momentos logro verte comprendo al instante
Когда мне удается иногда увидеть тебя, я сразу понимаю
Que cualquier felicidad no se puede comparar con el placer de tocarte
Что никакое счастье не сравнится с удовольствием от прикосновений к тебе.
Desde que te conocí aprendí a ser feliz
С тех пор, как я встретил тебя, я научился быть счастливым
Desde que tu amor sentí que estoy aquí junto a ti
С твоей любовью я чувствовал, что я здесь с тобой
Desde que dijiste -"sí" yo sin ti no podría vivir
Поскольку ты сказал да, я не мог жить без тебя
Desde que te entregaste a estoy así enamorado de ti
С тех пор как ты отдал себя мне, я так влюбился в тебя
eres lo más lindo e importante de mi vida
Ты самое красивое и важное в моей жизни
Yo no podría vivir sin ti, eres todo para mí, mi idolatría
Я не мог жить без тебя, ты для меня все, мое идолопоклонство
Pero quiero que sepas que tengo miedo
Но я хочу, чтобы ты знал, что я боюсь
De amarte así, de darte todo y sufrir sin más remedio
Любить тебя вот так, отдавать тебе все и страдать, не имея выбора.
Tengo miedo de perderte y perder lo que más quiero
Я боюсь потерять тебя и потерять то, что люблю больше всего
No porqué, porque te amo tal vez y te deseo
Я не знаю почему, может быть, я люблю тебя и хочу тебя.
Desde que te conocí aprendí a ser feliz
С тех пор, как я встретил тебя, я научился быть счастливым
Desde que tu amor sentí que estoy aquí junto a ti
С твоей любовью я чувствовал, что я здесь с тобой
Desde que dijiste -"sí" yo sin ti no podría vivir
Поскольку ты сказал да, я не мог жить без тебя
Desde que te entregaste a estoy así enamorado de ti
С тех пор как ты отдал себя мне, я так влюбился в тебя
Te pertenezco yo tanto desde que vestiste de blanco
Я так сильно принадлежу тебе с тех пор, как ты одет в белое
Desde que te conocí aprendí a ser feliz
С тех пор, как я встретил тебя, я научился быть счастливым
Desde que tu amor sentí que estoy aquí junto a ti
С твоей любовью я чувствовал, что я здесь с тобой
Desde que dijiste -"sí" yo sin ti no podría vivir
Поскольку ты сказал да, я не мог жить без тебя
Desde que te entrgaste a estoy así enamorado de ti
С тех пор как ты отдал себя мне, я так влюбился в тебя
Desde que te conocí aprendí a ser feliz
С тех пор, как я встретил тебя, я научился быть счастливым






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.