Rafael Silva - El amor no sabe de Edad - перевод текста песни на немецкий

El amor no sabe de Edad - Rafael Silvaперевод на немецкий




El amor no sabe de Edad
Die Liebe kennt kein Alter
No cómo o cuándo llegaré a tu casa para ser
Ich weiß nicht, wie oder wann ich zu deinem Haus kommen werde, um zu sein
El hombre más querido y también tu primera piel
Der meistgeliebte Mann und auch deine erste Haut
Y la noche llegará, la luna brillará y junto a estarás
Und die Nacht wird kommen, der Mond wird scheinen und du wirst bei mir sein
Unidos en un ser que tenderá a crecer hasta el amanecer
Vereint in einem Wesen, das dazu neigt, bis zum Morgengrauen zu wachsen
Serán tus ojos pardos que me hacen crecer de vez en vez
Es werden deine braunen Augen sein, die mich immer wieder wachsen lassen
O quizás tus labios que al besarme forman candidez
Oder vielleicht deine Lippen, die mich küssend, Zärtlichkeit formen
Y mi guitarra te entona una canción inspirada en pasión
Und meine Gitarre singt dir ein Lied, inspiriert von Leidenschaft
en mis brazos, moviéndote despacio en busca de un abrazo
Du in meinen Armen, bewegst dich langsam auf der Suche nach einer Umarmung
Será que el amor no sabe de edad ni condición
Kann es sein, dass die Liebe weder Alter noch Bedingung kennt
Y es tu niñez que me hace enloquecer, olvidando mi madurez
Und es ist deine Kindlichkeit, die mich verrückt macht, meine Reife vergessend
Creo saber cuándo llegaré a tu casa para ser
Ich glaube zu wissen, wann ich zu deinem Haus kommen werde, um zu sein
El hombre más amado y también tu primera piel
Der meistgeliebte Mann und auch deine erste Haut
Y la noche llegará, la luna brillará y junto a estarás
Und die Nacht wird kommen, der Mond wird scheinen und du wirst bei mir sein
Aquí en mis brazos, moviéndote despacio en busca de un abrazo
Hier in meinen Armen, bewegst dich langsam auf der Suche nach einer Umarmung
Será que el amor no sabe de edad ni condición
Kann es sein, dass die Liebe weder Alter noch Bedingung kennt
Y es tu niñez que me hace enloquecer, olvidando mi madurez
Und es ist deine Kindlichkeit, die mich verrückt macht, meine Reife vergessend
Será que el amor no sabe de edad ni condición
Kann es sein, dass die Liebe weder Alter noch Bedingung kennt
Y es tu niñez que me hace enloquecer, olvidando mi madurez
Und es ist deine Kindlichkeit, die mich verrückt macht, meine Reife vergessend





Авторы: Rafael Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.