Rafael Silva feat. Yayi González & Silvia Ferrer - Miénteme - перевод текста песни на немецкий

Miénteme - Rafael Silva перевод на немецкий




Miénteme
Lüg mich an
Miénteme...
Lüg mich an...
Yo que cuando me miras no sientes lo de ayer
Ich weiß, wenn du mich ansiehst, fühlst du nicht mehr das von gestern
Y que otros brazos te abrigan queriéndote retener
Und dass andere Arme dich umarmen und dich festhalten wollen
Porque en ti encontraron lo que siempre valoré
Weil sie in dir gefunden haben, was ich immer geschätzt habe
Y aunque esté yo de ti enamorado te me vas con tu querer
Und obwohl ich in dich verliebt bin, verlässt du mich mit deiner Liebe
(Miénteme)
(Lüg mich an)
Miénteme, dime que no te irás de mi vida
Lüg mich an, sag mir, dass du nicht aus meinem Leben gehst
(Miénteme)
(Lüg mich an)
Por última vez quiero besarte y hacerte mía
Ein letztes Mal will ich dich küssen und dich zu meiner machen
(Miénteme)
(Lüg mich an)
Hazme creer que soy yo el amor de tu vida
Lass mich glauben, dass ich die Liebe deines Lebens bin
(Miénteme)
(Lüg mich an)
Mañana tal vez asumiré yo tu partida
Morgen werde ich vielleicht deinen Abschied akzeptieren
(Miénteme)
(Lüg mich an)
En mi pecho quedó una herida cuando me arrancaste el corazón
In meiner Brust blieb eine Wunde, als du mir das Herz herausgerissen hast
Y acompañado con este Tequila aliviamos el dolor
Und zusammen mit diesem Tequila lindern wir den Schmerz
Tantos recuerdos que quedan grabados en mi mente y en mi piel
So viele Erinnerungen, die in meinem Kopf und auf meiner Haut eingeprägt sind
Y aunque esté yo de ti enamorado te me vas con tu querer
Und obwohl ich in dich verliebt bin, verlässt du mich mit deiner Liebe
(Miénteme)
(Lüg mich an)
Miénteme, dime que no te irás de mi vida
Lüg mich an, sag mir, dass du nicht aus meinem Leben gehst
(Miénteme)
(Lüg mich an)
Por última vez quiero besarte y hacerte mía
Ein letztes Mal will ich dich küssen und dich zu meiner machen
(Miénteme)
(Lüg mich an)
Hazme creer que soy yo el amor de tu vida
Lass mich glauben, dass ich die Liebe deines Lebens bin
(Miénteme)
(Lüg mich an)
Mañana tal vez asumiré yo tu partida
Morgen werde ich vielleicht deinen Abschied akzeptieren
(Miénteme)
(Lüg mich an)
"Cuando el amor se acaba
"Wenn die Liebe endet,
No hay mucho más que hacer
Gibt es nicht mehr viel zu tun
Y a pesar de que tu mundo para
Und obwohl deine Welt stillsteht,
El corazón no lo logra comprender"
Kann das Herz es nicht verstehen"
(Miénteme)
(Lüg mich an)
"Es triste ver en tu mirada
"Es ist traurig, in deinen Augen zu sehen,
Que te voy a perder
Dass ich dich verlieren werde
Esta verdad hiere mi alma
Diese Wahrheit verletzt meine Seele
Por eso miénteme sólo esta vez"
Deshalb lüg mich an, nur dieses eine Mal"
(Miénteme)
(Lüg mich an)
Miénteme, dime que no te irás de mi vida
Lüg mich an, sag mir, dass du nicht aus meinem Leben gehst
(Miénteme)
(Lüg mich an)
Por última vez quiero besarte y hacerte mía
Ein letztes Mal will ich dich küssen und dich zu meiner machen
(Miénteme)
(Lüg mich an)
Hazme creer que soy yo el amor de tu vida
Lass mich glauben, dass ich die Liebe deines Lebens bin
(Miénteme)
(Lüg mich an)
Mañana tal vez asumiré yo tu partida
Morgen werde ich vielleicht deinen Abschied akzeptieren
(Miénteme)
(Lüg mich an)





Авторы: Rafael Mauricio Fuentes Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.