Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miénteme...
Lüg
mich
an...
Yo
sé
que
cuando
me
miras
no
sientes
lo
de
ayer
Ich
weiß,
wenn
du
mich
ansiehst,
fühlst
du
nicht
mehr
das
von
gestern
Y
que
otros
brazos
te
abrigan
queriéndote
retener
Und
dass
andere
Arme
dich
umarmen
und
dich
festhalten
wollen
Porque
en
ti
encontraron
lo
que
siempre
valoré
Weil
sie
in
dir
gefunden
haben,
was
ich
immer
geschätzt
habe
Y
aunque
esté
yo
de
ti
enamorado
te
me
vas
con
tu
querer
Und
obwohl
ich
in
dich
verliebt
bin,
verlässt
du
mich
mit
deiner
Liebe
Miénteme,
dime
que
no
te
irás
de
mi
vida
Lüg
mich
an,
sag
mir,
dass
du
nicht
aus
meinem
Leben
gehst
Por
última
vez
quiero
besarte
y
hacerte
mía
Ein
letztes
Mal
will
ich
dich
küssen
und
dich
zu
meiner
machen
Hazme
creer
que
soy
yo
el
amor
de
tu
vida
Lass
mich
glauben,
dass
ich
die
Liebe
deines
Lebens
bin
Mañana
tal
vez
asumiré
yo
tu
partida
Morgen
werde
ich
vielleicht
deinen
Abschied
akzeptieren
En
mi
pecho
quedó
una
herida
cuando
me
arrancaste
el
corazón
In
meiner
Brust
blieb
eine
Wunde,
als
du
mir
das
Herz
herausgerissen
hast
Y
acompañado
con
este
Tequila
aliviamos
el
dolor
Und
zusammen
mit
diesem
Tequila
lindern
wir
den
Schmerz
Tantos
recuerdos
que
quedan
grabados
en
mi
mente
y
en
mi
piel
So
viele
Erinnerungen,
die
in
meinem
Kopf
und
auf
meiner
Haut
eingeprägt
sind
Y
aunque
esté
yo
de
ti
enamorado
te
me
vas
con
tu
querer
Und
obwohl
ich
in
dich
verliebt
bin,
verlässt
du
mich
mit
deiner
Liebe
Miénteme,
dime
que
no
te
irás
de
mi
vida
Lüg
mich
an,
sag
mir,
dass
du
nicht
aus
meinem
Leben
gehst
Por
última
vez
quiero
besarte
y
hacerte
mía
Ein
letztes
Mal
will
ich
dich
küssen
und
dich
zu
meiner
machen
Hazme
creer
que
soy
yo
el
amor
de
tu
vida
Lass
mich
glauben,
dass
ich
die
Liebe
deines
Lebens
bin
Mañana
tal
vez
asumiré
yo
tu
partida
Morgen
werde
ich
vielleicht
deinen
Abschied
akzeptieren
"Cuando
el
amor
se
acaba
"Wenn
die
Liebe
endet,
No
hay
mucho
más
que
hacer
Gibt
es
nicht
mehr
viel
zu
tun
Y
a
pesar
de
que
tu
mundo
para
Und
obwohl
deine
Welt
stillsteht,
El
corazón
no
lo
logra
comprender"
Kann
das
Herz
es
nicht
verstehen"
"Es
triste
ver
en
tu
mirada
"Es
ist
traurig,
in
deinen
Augen
zu
sehen,
Que
te
voy
a
perder
Dass
ich
dich
verlieren
werde
Esta
verdad
hiere
mi
alma
Diese
Wahrheit
verletzt
meine
Seele
Por
eso
miénteme
sólo
esta
vez"
Deshalb
lüg
mich
an,
nur
dieses
eine
Mal"
Miénteme,
dime
que
no
te
irás
de
mi
vida
Lüg
mich
an,
sag
mir,
dass
du
nicht
aus
meinem
Leben
gehst
Por
última
vez
quiero
besarte
y
hacerte
mía
Ein
letztes
Mal
will
ich
dich
küssen
und
dich
zu
meiner
machen
Hazme
creer
que
soy
yo
el
amor
de
tu
vida
Lass
mich
glauben,
dass
ich
die
Liebe
deines
Lebens
bin
Mañana
tal
vez
asumiré
yo
tu
partida
Morgen
werde
ich
vielleicht
deinen
Abschied
akzeptieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Mauricio Fuentes Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.