Rafaela e Maury - Tudo Pode Mudar - перевод текста песни на немецкий

Tudo Pode Mudar - Rafaela e Mauryперевод на немецкий




Tudo Pode Mudar
Alles kann sich ändern
Nada ultrapassa a velocidade do amor
Nichts übertrifft die Geschwindigkeit der Liebe
Venha de onde vier, seja como for
Komm, woher du auch kommst, sei, wie du bist
Subitamente, o tempo parece parar
Plötzlich scheint die Zeit stillzustehen
Nada acontece distante do teu olhar
Nichts geschieht außerhalb deines Blickes
E eu aqui sozinha, esperando você chegar
Und ich bin hier allein und warte darauf, dass du ankommst
Enquanto o digital do relógio parece avisar, ah, ah
Während die Digitalanzeige der Uhr zu warnen scheint, ah, ah
E no balanço das horas tudo pode mudar
Und im Wandel der Stunden kann sich alles ändern
E no balanço das horas tudo pode mudar
Und im Wandel der Stunden kann sich alles ändern
Eu acho que ele não vem
Ich glaube, er kommt nicht
Ele não vem, não
Er kommt nicht, nein
Ou será que virá, á, á, á...
Oder wird er kommen, a, a, a...
Volto para casa fazendo trapaças pra dor
Ich gehe nach Hause und täusche den Schmerz
Seja o que Deus quiser, seja o que for
Was Gott will, soll geschehen
Me ligo na televisão pro tempo passar
Ich schalte den Fernseher ein, um die Zeit zu vertreiben
Mas todos os anúncios afirmam que é bom amar
Aber alle Werbespots bestätigen, dass es gut ist zu lieben
E dentro do meu peito
Und in meiner Brust
Não tem jeito, bate paixão
Gibt es kein Entrinnen, die Leidenschaft schlägt zu
São dez pra ficar louca
Es ist zehn vor verrückt
Daqui a pouco posso pirar
Ich könnte gleich durchdrehen
E no balanço das horas tudo pode mudar
Und im Wandel der Stunden kann sich alles ändern
E no balanço das horas tudo pode mudar
Und im Wandel der Stunden kann sich alles ändern
Eu acho que ele não vem
Ich glaube, er kommt nicht
Ele não vem, não
Er kommt nicht, nein
Ou será que virá, á, á, á...
Oder wird er kommen, a, a, a...
Mas será que virá, á, á, á...
Aber wird er kommen, a, a, a...
Será?
Wird er?





Авторы: Ronaldo Lobato Soare Santos, Jose Luiz Athanazio Almeida


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.