Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuéntame,
como
te
a
mi
amor,
Erzähl
mir,
wie
es
dir
geht,
meine
Liebe,
eres
feliz
o
no,
o
solo
vives
de
recuerdos
como
yo,
bist
du
glücklich
oder
nicht,
oder
lebst
du
nur
von
Erinnerungen
wie
ich?
te
contaré,
que
desde
que
no
estas,
no
te
puedo
olvidar,
Ich
erzähle
dir,
dass
ich
dich,
seit
du
nicht
mehr
da
bist,
nicht
vergessen
kann,
te
recuerdo
cada
día
mas,
estaré,
siempre
esperándote.
ich
erinnere
mich
jeden
Tag
mehr
an
dich,
ich
werde
immer
auf
dich
warten.
Cuéntame,
cuéntame,
si
me
extrañas
como
yo,
Erzähl
mir,
erzähl
mir,
ob
du
mich
vermisst,
so
wie
ich
dich,
cuéntame
si
es
verdad
que
tu
quieres
regresar.
erzähl
mir,
ob
es
wahr
ist,
dass
du
zurückkehren
willst.
Cuéntame,
cuéntame,
si
me
extrañas
como
yo,
Erzähl
mir,
erzähl
mir,
ob
du
mich
vermisst,
so
wie
ich
dich,
cuéntame,
si
es
verdad
que
tu
quieres
regresar,
erzähl
mir,
ob
es
wahr
ist,
dass
du
zurückkehren
willst,
a
mi
lado
amor,
te
esperaré...
an
meine
Seite,
meine
Liebe,
ich
werde
auf
dich
warten...
Te
contare,
que
desde
que
no
estas,
no
te
puedo
olvidar,
Ich
werde
dir
erzählen,
dass
ich
dich,
seit
du
weg
bist,
nicht
vergessen
kann,
te
recuerdo
cada
día
mas,
estaré,
siempre
esperándote.
ich
erinnere
mich
jeden
Tag
mehr
an
dich,
ich
werde
immer
auf
dich
warten.
Cuéntame,
cuéntame,
si
me
extrañas
como
yo,
Erzähl
mir,
erzähl
mir,
ob
du
mich
vermisst,
so
wie
ich
dich,
cuéntame
si
es
verdad
que
tu
quieres
regresar.
erzähl
mir,
ob
es
wahr
ist,
dass
du
zurückkehren
willst.
Cuéntame,
cuéntame,
si
me
extrañas
como
yo,
Erzähl
mir,
erzähl
mir,
ob
du
mich
vermisst,
so
wie
ich
dich,
cuéntame,
si
es
verdad
que
tu
quieres
regresar,
erzähl
mir,
ob
es
wahr
ist,
dass
du
zurückkehren
willst,
a
mi
lado
amor,
te
esperaré...
an
meine
Seite,
meine
Liebe,
ich
werde
auf
dich
warten...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Daniel Bustamante, Juan Ramon Ledesma, Estanislao Ulises Pi#eyro, Juan Carlos Fusco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.