Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
estoy
cansado
de
andar
los
caminos
Dass
ich
müde
bin,
die
Wege
zu
gehen
Que
este
cruel
destino
a
mi
vida
marcó
Die
dieses
grausame
Schicksal
meinem
Leben
auferlegt
hat
Quiero
que
sepas
también
Ich
möchte,
dass
du
auch
weißt
Que
no
fue
fácil
marchar
de
su
lado
Dass
es
nicht
leicht
war,
von
ihrer
Seite
zu
gehen
Tras
un
desengaño,
tras
su
desamor
Nach
einer
Enttäuschung,
nach
ihrem
Liebeskummer
Hazle
saber
Lass
sie
wissen
Que
yo
he
sufrido,
he
llorado
su
ausencia
Dass
ich
gelitten
habe,
ihre
Abwesenheit
beweint
habe
Y
el
tiempo
ha
lastima'o
mi
corazón
Und
die
Zeit
mein
Herz
verletzt
hat
Y
que
sin
ella,
ya
no
podré
vivir
Und
dass
ich
ohne
sie
nicht
mehr
leben
kann
Siento
que
Ich
fühle,
dass
Esas
palabras
que
ocultan
tristezas
Diese
Worte,
die
Traurigkeit
verbergen
Lastiman
el
fondo
de
mi
corazón
Den
Grund
meines
Herzens
verletzen
Por
no
saber
Weil
ich
nicht
wusste
Que
cuando
estuvo
a
mi
lado
ha
entregado
Dass
sie,
als
sie
an
meiner
Seite
war,
Parte
de
su
vida
en
todo
su
querer
Einen
Teil
ihres
Lebens
in
all
ihrer
Liebe
gegeben
hat
Triste
estoy
yo
Ich
bin
traurig
Porque
me
siento
culpable
en
su
llanto
Weil
ich
mich
schuldig
fühle
an
ihren
Tränen
Toda
su
tristeza,
todo
su
dolor
All
ihrer
Traurigkeit,
all
ihrem
Schmerz
Y
con
sufrimiento,
hoy
cargo
mi
cruz
Und
mit
Leid
trage
ich
heute
mein
Kreuz
Dile
que
quiero
que
vuelva
Sag
ihr,
dass
ich
möchte,
dass
sie
zurückkommt
Porque
yo
sin
ella
ya
no
sé
vivir
Weil
ich
ohne
sie
nicht
mehr
leben
kann
Que
ha
pasado
tanto
tiempo
Dass
so
viel
Zeit
vergangen
ist
Y
solo
en
el
recuerdo
ha
vivido
en
mí
Und
sie
nur
in
meiner
Erinnerung
weitergelebt
hat
Dile
tú,
dile
tú
Sag
es
ihr,
sag
es
ihr
Dile
que
si
ella
me
falta,
yo
no
sé
vivir
Sag
ihr,
dass
ich
ohne
sie
nicht
leben
kann
Dile
tú,
dile
tú
Sag
es
ihr,
sag
es
ihr
Dile
que
si
ella
me
falta,
yo
no
sé
vivir
Sag
ihr,
dass
ich
ohne
sie
nicht
leben
kann
Siento
que
Ich
fühle,
dass
Esas
palabras
que
ocultan
tristezas
Diese
Worte,
die
Traurigkeit
verbergen
Lastiman
el
fondo
de
mi
corazón
Den
Grund
meines
Herzens
verletzen
Por
no
saber
Weil
ich
nicht
wusste
Que
cuando
estuvo
a
mi
lado
ha
entregado
Dass
sie,
als
sie
an
meiner
Seite
war,
Parte
de
su
vida
en
todo
su
querer
Einen
Teil
ihres
Lebens
in
all
ihrer
Liebe
gegeben
hat
Triste
estoy
yo
Ich
bin
traurig
Porque
me
siento
culpable
en
su
llanto
Weil
ich
mich
schuldig
fühle
an
ihren
Tränen
Toda
su
tristeza,
todo
su
dolor
All
ihrer
Traurigkeit,
all
ihrem
Schmerz
Y
con
sufrimiento,
hoy
cargo
mi
cruz
Und
mit
Leid
trage
ich
heute
mein
Kreuz
Dile
que
quiero
que
vuelva
Sag
ihr,
dass
ich
möchte,
dass
sie
zurückkommt
Porque
yo
sin
ella
ya
no
sé
vivir
Weil
ich
ohne
sie
nicht
mehr
leben
kann
Que
ha
pasado
tanto
tiempo
Dass
so
viel
Zeit
vergangen
ist
Y
solo
en
el
recuerdo
ha
vivido
en
mí
Und
sie
nur
in
meiner
Erinnerung
weitergelebt
hat
Dile
tú,
dile
tú
Sag
es
ihr,
sag
es
ihr
Dile
que
si
ella
me
falta,
yo
no
sé
vivir
Sag
ihr,
dass
ich
ohne
sie
nicht
leben
kann
Dile
tú,
dile
tú
Sag
es
ihr,
sag
es
ihr
Dile
que
si
ella
me
falta,
yo
no
sé
vivir
Sag
ihr,
dass
ich
ohne
sie
nicht
leben
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Segundo Gomez, Mario Pereyra, Miguel Vivas
Альбом
Dile Tú
дата релиза
11-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.