Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
toda
la
gente
Für
alle
Leute
Los
chicos
de
Ráfaga
Die
Jungs
von
Ráfaga
¿Y
como
suena?
Und
wie
klingt
es?
No,
no
dejen
de
sonar,
no
dejen
de
tocar
Nein,
hört
nicht
auf
zu
spielen,
hört
nicht
auf
zu
spielen
Es
que
quiero
escucharlos
Ich
möchte
euch
hören
Mi
mujer
se
ha
marchado,
y
la
quiero
olvidar
Meine
Frau
hat
mich
verlassen,
und
ich
will
sie
vergessen
Si
me
ven
triste
tomar,
si
me
ven
triste
andar,
solo
y
abandonad
Wenn
ihr
mich
traurig
trinken
seht,
wenn
ihr
mich
traurig,
allein
und
verlassen
herumlaufen
seht
Es
que
ya
se
ha
marchado,
y
la
quiero
olvidar
Es
ist,
weil
sie
gegangen
ist,
und
ich
will
sie
vergessen
Ella
se
marchó,
y
no
entendió
mis
penas
Sie
ist
gegangen
und
hat
mein
Leid
nicht
verstanden
Me
ha
dejado
muy
sólo,
con
mi
dolor
Sie
hat
mich
ganz
allein
gelassen,
mit
meinem
Schmerz
Ella
se
marchó,
y
no
entendió
mis
penas
Sie
ist
gegangen
und
hat
mein
Leid
nicht
verstanden
Me
ha
dejado
muy
sólo,
y
sin
amor
Sie
hat
mich
ganz
allein
gelassen,
ohne
Liebe
Si
me
ven
triste
tomar,
si
me
ven
triste
andar,
solo
y
abandonado
Wenn
ihr
mich
traurig
trinken
seht,
wenn
ihr
mich
traurig,
allein
und
verlassen
herumlaufen
seht
Es
que
ya
se
ha
marchado,
y
la
quiero
olvidar
Es
ist,
weil
sie
gegangen
ist,
und
ich
will
sie
vergessen
Ella
se
marchó,
y
no
entendió
mis
penas
Sie
ist
gegangen
und
hat
mein
Leid
nicht
verstanden
Me
ha
dejado
muy
sólo,
con
mi
dolor
Sie
hat
mich
ganz
allein
gelassen,
mit
meinem
Schmerz
Ella
se
marchó,
y
no
entendió
mis
penas
Sie
ist
gegangen
und
hat
mein
Leid
nicht
verstanden
Me
ha
dejado
muy
sólo,
y
sin
amor
Sie
hat
mich
ganz
allein
gelassen,
ohne
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauro Matias Pineyro, Victor Omar Morel, Raul Ariel Rosales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.