Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quédate Amor (En Vivo)
Bleib, Liebe (Live)
Sigue
saltando
toda
la
gente
de
Santiago,
¡arriba!
Weiter
so,
Leute
von
Santiago,
springt
auf!
Arriba
las
tribunas
también,
eh
Auch
die
Tribünen
oben,
eh!
One,
two,
three,
four
Eins,
zwei,
drei,
vier
Dime,
¿qué
te
ha
pasado?
Sag
mir,
was
ist
mit
dir
passiert?
Que
hoy
no
quieres
ni
verme
Dass
du
mich
heute
nicht
einmal
sehen
willst
Si
es
que
ya
no
me
quieres
Wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst
Dímelo
ya
frente
a
frente
Sag
es
mir
jetzt
direkt
ins
Gesicht
Si
has
decidido
dejarme
Wenn
du
dich
entschieden
hast,
mich
zu
verlassen
Abandonado
a
mi
suerte
Meinem
Schicksal
überlassen
Esta
frase
en
tu
mente
Dieser
Satz
in
deinem
Kopf
Perdurará
para
siempre
Wird
für
immer
bleiben
Quédate,
amor
Bleib,
Liebe
Quédate,
amor,
conmigo
Bleib,
Liebe,
bei
mir
Porque
si
te
vas
Denn
wenn
du
gehst
Sé
que
mucho
sufriré
Weiß
ich,
dass
ich
sehr
leiden
werde
Quédate,
amor
Bleib,
Liebe
Quédate,
amor,
conmigo
Bleib,
Liebe,
bei
mir
Si
yo
nunca
te
he
engañado
ni
te
he
mentido
Denn
ich
habe
dich
nie
betrogen
oder
belogen
Quédate
conmigo
Bleib
bei
mir
Sigue
así,
así,
así,
así,
así
Weiter
so,
so,
so,
so,
so
Quédate,
quédate,
quédate,
conmigo
Bleib,
bleib,
bleib,
bei
mir
Muchísimas
gracias
a
todos
Vielen
Dank
an
alle
Y
bueno,
recordando
algunos
temitas
del
compacto
número
1 de
Ráfaga
Und
nun,
in
Erinnerung
an
einige
Songs
vom
ersten
Album
von
Ráfaga
Vamos
a
seguir
cantando
ahora
temitas
del
segundo
compacto,
vamos
a
ir
escalando
Werden
wir
jetzt
Songs
vom
zweiten
Album
singen,
wir
werden
weiter
aufsteigen
Los
materiales
de
Ráfaga
Die
Werke
von
Ráfaga
Sobrevolando
América
Über
Amerika
fliegend
Usted
maestro
(sí
señor)
Sie,
Maestro
(ja,
mein
Herr)
Bueno,
ante
todo
muy
buenas
noches
gente
chilena,
¿cómo
están
ustedes?
Nun,
vor
allem
einen
schönen
guten
Abend,
chilenisches
Volk,
wie
geht
es
euch?
Muy
contentos
de
estar
sobre
escenario
Wir
freuen
uns
sehr,
auf
der
Bühne
zu
stehen
Por
primera
vez
tocando
en
vivo
para
todos
ustedes,
eh
Zum
ersten
Mal
live
für
euch
alle
zu
spielen,
eh
Este
es
el
show
de
Ráfaga,
ojalá
que
les
guste
mucho
Das
ist
die
Show
von
Ráfaga,
ich
hoffe,
sie
gefällt
euch
sehr
Empezamos
haciendo
palmas
todo,
el
mundo
puede
ser
Wir
fangen
an,
alle
in
die
Hände
zu
klatschen,
die
ganze
Welt
kann
es
sein
Así
me
gusta,
che
So
gefällt
es
mir,
che
A
la
gente
de
la
tribuna
de
allá
arriba
también,
eh
Auch
die
Leute
auf
der
Tribüne
dort
oben,
eh
La
de
el
medio
Die
in
der
Mitte
La
de
acá
abajo
Die
hier
unten
Seguímos
haciendo
palmas
Wir
klatschen
weiter
Él
te
recuerda
bien
Er
erinnert
sich
gut
an
dich
Lo
vamos
a
llevar
siempre
dentro
de
nuestros
corazones,
él
Wir
werden
ihn
immer
in
unseren
Herzen
tragen,
ihn
Vamos
Omarcito
Los,
Omarcito
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Epifanio Antonio Rios, Marcos Daniel Bustamante, Diego Javier Fleitas, Dante Carlos Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.