Rafal - Запрет - перевод текста песни на немецкий

Запрет - Rafalперевод на немецкий




Запрет
Verbot
Твоя мама запретит тебе гулять
Deine Mutter wird dir verbieten auszugehen
По твоим щекам рекою хлынут слёзы
Über deine Wangen werden Tränen wie ein Fluss strömen
У подъезда твоего я буду ждать
An deinem Eingang werde ich warten
Наблюдая, как проснутся в небе звёзды
Beobachtend, wie die Sterne am Himmel erwachen
В твоих окнах раз и выключится свет
In deinen Fenstern geht plötzlich das Licht aus
Маме с папой завтра рано на работу
Mama und Papa müssen morgen früh zur Arbeit
Ты украдкой тихо выбежишь ко мне
Du wirst heimlich leise zu mir herauslaufen
И пойдём вдвоём встречать рассвет субботы
Und wir werden zu zweit den Samstagmorgen begrüßen
Что не говори нас тянет, как магнит
Was man auch sagt es zieht uns an wie ein Magnet
Наши корабли, мы с тобой одни
Unsere Schiffe, wir beide sind allein
Ходим по морям, ходим по дворам
Wir fahren über Meere, wir gehen durch Höfe
За руку держу и фото в Instagram
Ich halte deine Hand und ein Foto auf Instagram
По аллее (по аллее), по бульварам (по бульварам)
Die Allee entlang (die Allee entlang), über Boulevards (über Boulevards)
Я так рад, что ты нарушила запрет
Ich bin so froh, dass du das Verbot gebrochen hast
По дорогам, по тротуарам
Über Straßen, über Gehwege
Мы идём с тобой вдвоём встречать рассвет
Wir gehen zu zweit den Sonnenaufgang begrüßen
Но твоя мама запретит тебе гулять
Aber deine Mutter wird dir verbieten auszugehen
По твоим щекам рекою хлынут слёзы
Über deine Wangen werden Tränen wie ein Fluss strömen
У подъезда твоего я буду ждать
An deinem Eingang werde ich warten
Наблюдая, как проснутся в небе звезды
Beobachtend, wie die Sterne am Himmel erwachen
В твоих окнах раз и выключится свет
In deinen Fenstern geht plötzlich das Licht aus
Маме с папой завтра рано на работу
Mama und Papa müssen morgen früh zur Arbeit
Ты украдкой тихо выбежишь ко мне
Du wirst heimlich leise zu mir herauslaufen
И пойдём вдвоём встречать рассвет субботы
Und wir werden zu zweit den Samstagmorgen begrüßen
Ты украдкой тихо выбежишь ко мне
Du wirst heimlich leise zu mir herauslaufen
И пойдём вдвоём встречать рассвет субботы
Und wir werden zu zweit den Samstagmorgen begrüßen
Будем до утра за руку бродить
Wir werden bis zum Morgen Händchen haltend umherwandern
Будем танцевать, мы будем говорить
Wir werden tanzen, wir werden reden
Время пролетит уже пора домой
Die Zeit wird verfliegen schon Zeit nach Hause zu gehen
Но как же не хотим, но расстаёмся вновь
Aber wie sehr wir es auch nicht wollen, wir trennen uns wieder
По аллее, по бульварам (по бульварам)
Die Allee entlang, über Boulevards (über Boulevards)
Я так рад, что ты нарушила запрет (ты нарушила)
Ich bin so froh, dass du das Verbot gebrochen hast (du hast es gebrochen)
По дорогам, по тротуарам
Über Straßen, über Gehwege
Мы идём с тобой вдвоём встречать рассвет
Wir gehen zu zweit den Sonnenaufgang begrüßen
Но твоя мама запретит тебе гулять
Aber deine Mutter wird dir verbieten auszugehen
По твоим щекам рекою хлынут слёзы (хлынут слёзы)
Über deine Wangen werden Tränen wie ein Fluss strömen (Tränen strömen)
У подъезда твоего я буду ждать (тебя я буду ждать)
An deinem Eingang werde ich warten (ich werde auf dich warten)
Наблюдая, как проснутся в небе звёзды
Beobachtend, wie die Sterne am Himmel erwachen
В твоих окнах раз и выключится свет
In deinen Fenstern geht plötzlich das Licht aus
Маме с папой завтра рано на работу (на работу)
Mama und Papa müssen morgen früh zur Arbeit (zur Arbeit)
Ты украдкой тихо выбежишь ко мне
Du wirst heimlich leise zu mir herauslaufen
И пойдём вдвоём встречать рассвет субботы
Und wir werden zu zweit den Samstagmorgen begrüßen
Ты украдкой тихо выбежишь ко мне
Du wirst heimlich leise zu mir herauslaufen
И пойдём вдвоём встречать рассвет субботы
Und wir werden zu zweit den Samstagmorgen begrüßen





Авторы: Ravil Vergazov Narimanovich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.