Твоя
мама
запретит
тебе
гулять
Deine
Mutter
wird
dir
verbieten
auszugehen
По
твоим
щекам
рекою
хлынут
слёзы
Über
deine
Wangen
werden
Tränen
wie
ein
Fluss
strömen
У
подъезда
твоего
я
буду
ждать
An
deinem
Eingang
werde
ich
warten
Наблюдая,
как
проснутся
в
небе
звёзды
Beobachtend,
wie
die
Sterne
am
Himmel
erwachen
В
твоих
окнах
раз
и
выключится
свет
In
deinen
Fenstern
geht
plötzlich
das
Licht
aus
Маме
с
папой
завтра
рано
на
работу
Mama
und
Papa
müssen
morgen
früh
zur
Arbeit
Ты
украдкой
тихо
выбежишь
ко
мне
Du
wirst
heimlich
leise
zu
mir
herauslaufen
И
пойдём
вдвоём
встречать
рассвет
субботы
Und
wir
werden
zu
zweit
den
Samstagmorgen
begrüßen
Что
не
говори
— нас
тянет,
как
магнит
Was
man
auch
sagt
– es
zieht
uns
an
wie
ein
Magnet
Наши
корабли,
мы
с
тобой
одни
Unsere
Schiffe,
wir
beide
sind
allein
Ходим
по
морям,
ходим
по
дворам
Wir
fahren
über
Meere,
wir
gehen
durch
Höfe
За
руку
держу
и
фото
в
Instagram
Ich
halte
deine
Hand
und
ein
Foto
auf
Instagram
По
аллее
(по
аллее),
по
бульварам
(по
бульварам)
Die
Allee
entlang
(die
Allee
entlang),
über
Boulevards
(über
Boulevards)
Я
так
рад,
что
ты
нарушила
запрет
Ich
bin
so
froh,
dass
du
das
Verbot
gebrochen
hast
По
дорогам,
по
тротуарам
Über
Straßen,
über
Gehwege
Мы
идём
с
тобой
вдвоём
встречать
рассвет
Wir
gehen
zu
zweit
den
Sonnenaufgang
begrüßen
Но
твоя
мама
запретит
тебе
гулять
Aber
deine
Mutter
wird
dir
verbieten
auszugehen
По
твоим
щекам
рекою
хлынут
слёзы
Über
deine
Wangen
werden
Tränen
wie
ein
Fluss
strömen
У
подъезда
твоего
я
буду
ждать
An
deinem
Eingang
werde
ich
warten
Наблюдая,
как
проснутся
в
небе
звезды
Beobachtend,
wie
die
Sterne
am
Himmel
erwachen
В
твоих
окнах
раз
и
выключится
свет
In
deinen
Fenstern
geht
plötzlich
das
Licht
aus
Маме
с
папой
завтра
рано
на
работу
Mama
und
Papa
müssen
morgen
früh
zur
Arbeit
Ты
украдкой
тихо
выбежишь
ко
мне
Du
wirst
heimlich
leise
zu
mir
herauslaufen
И
пойдём
вдвоём
встречать
рассвет
субботы
Und
wir
werden
zu
zweit
den
Samstagmorgen
begrüßen
Ты
украдкой
тихо
выбежишь
ко
мне
Du
wirst
heimlich
leise
zu
mir
herauslaufen
И
пойдём
вдвоём
встречать
рассвет
субботы
Und
wir
werden
zu
zweit
den
Samstagmorgen
begrüßen
Будем
до
утра
за
руку
бродить
Wir
werden
bis
zum
Morgen
Händchen
haltend
umherwandern
Будем
танцевать,
мы
будем
говорить
Wir
werden
tanzen,
wir
werden
reden
Время
пролетит
— уже
пора
домой
Die
Zeit
wird
verfliegen
– schon
Zeit
nach
Hause
zu
gehen
Но
как
же
не
хотим,
но
расстаёмся
вновь
Aber
wie
sehr
wir
es
auch
nicht
wollen,
wir
trennen
uns
wieder
По
аллее,
по
бульварам
(по
бульварам)
Die
Allee
entlang,
über
Boulevards
(über
Boulevards)
Я
так
рад,
что
ты
нарушила
запрет
(ты
нарушила)
Ich
bin
so
froh,
dass
du
das
Verbot
gebrochen
hast
(du
hast
es
gebrochen)
По
дорогам,
по
тротуарам
Über
Straßen,
über
Gehwege
Мы
идём
с
тобой
вдвоём
встречать
рассвет
Wir
gehen
zu
zweit
den
Sonnenaufgang
begrüßen
Но
твоя
мама
запретит
тебе
гулять
Aber
deine
Mutter
wird
dir
verbieten
auszugehen
По
твоим
щекам
рекою
хлынут
слёзы
(хлынут
слёзы)
Über
deine
Wangen
werden
Tränen
wie
ein
Fluss
strömen
(Tränen
strömen)
У
подъезда
твоего
я
буду
ждать
(тебя
я
буду
ждать)
An
deinem
Eingang
werde
ich
warten
(ich
werde
auf
dich
warten)
Наблюдая,
как
проснутся
в
небе
звёзды
Beobachtend,
wie
die
Sterne
am
Himmel
erwachen
В
твоих
окнах
раз
и
выключится
свет
In
deinen
Fenstern
geht
plötzlich
das
Licht
aus
Маме
с
папой
завтра
рано
на
работу
(на
работу)
Mama
und
Papa
müssen
morgen
früh
zur
Arbeit
(zur
Arbeit)
Ты
украдкой
тихо
выбежишь
ко
мне
Du
wirst
heimlich
leise
zu
mir
herauslaufen
И
пойдём
вдвоём
встречать
рассвет
субботы
Und
wir
werden
zu
zweit
den
Samstagmorgen
begrüßen
Ты
украдкой
тихо
выбежишь
ко
мне
Du
wirst
heimlich
leise
zu
mir
herauslaufen
И
пойдём
вдвоём
встречать
рассвет
субботы
Und
wir
werden
zu
zweit
den
Samstagmorgen
begrüßen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ravil Vergazov Narimanovich
Альбом
Запрет
дата релиза
17-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.