Rafał Brzozowski - Już Wiem - перевод текста песни на немецкий

Już Wiem - Rafał Brzozowskiперевод на немецкий




Już Wiem
Jetzt weiß ich
Już wiem - odchodzisz
Jetzt weiß ich - du gehst
To nic - nie szkodzi
Es ist nichts - macht nichts
Co dzień powoli nie ma nas
Jeden Tag sind wir langsam weg
Znów jest zwyczajnie
Schon ist es normal
Nas też co najmniej
Zumindest uns auch
Na dwie połowy dzieli czas
Teilt die Zeit in zwei Hälften
Co dzień kolorów jakby mniej
Jeden Tag weniger Farben
Przeze mnie tylko wiem
Weiß nur ich durch mich
Przeze mnie znów nie tak
Durch mich wieder nicht richtig
Nie łączy nas nic, już nic, już nic, już jakiś czas, oo
Nichts verbindet uns mehr, nichts, nichts, seit einiger Zeit, oo
Nie czeka nas nic, tu nic, tu nic, tu nie ma i tak
Uns erwartet nichts, hier nichts, nichts, hier gibt es nicht
A nam nie trzeba dowodów, rozmów, listów
Und wir brauchen keine Beweise, Gespräche, Briefe
Telefonów i domysłów
Telefone und Vermutungen
Nie łączy nas nic, już nic, już nic, już jakiś czas
Nichts verbindet uns mehr, nichts, nichts, seit einiger Zeit
Już wiem, to minie
Jetzt weiß ich, das geht vorbei
Za rok, za chwilę
In einem Jahr, gleich
Ja też wierzyłem jakiś czas
Auch ich habe eine Zeit lang geglaubt
Ze zdjęć, pozorów został cień
Von Fotos, Schein blieb ein Schatten
Nie jestem sobą, wiem
Ich bin nicht ich selbst, ich weiß
Nie jestem taki sam
Ich bin nicht mehr derselbe
Nie łączy nas nic, już nic, już nic, już jakiś czas, oo
Nichts verbindet uns mehr, nichts, nichts, seit einiger Zeit, oo
Nie czeka nas nic, tu nic, tu nic, tu nie ma i tak
Uns erwartet nichts, hier nichts, nichts, hier gibt es nicht
A nam nie trzeba dowodów, rozmów, listów
Und wir brauchen keine Beweise, Gespräche, Briefe
Telefonów i domysłów
Telefone und Vermutungen
Nie łączy nas nic, już nic, już nic, już jakiś czas
Nichts verbindet uns mehr, nichts, nichts, seit einiger Zeit
Na pierwszy wiosny chłód
Auf die erste Frühlingskälte
Za długo czekam już
Ich warte schon zu lang
Na pierwszy sygnał zmian
Auf das erste Signal für Wandel
Nie łączy nas nic, już nic, już nic, już jakiś czas, oo
Nichts verbindet uns mehr, nichts, nichts, seit einiger Zeit, oo
Nie czeka nas nic, tu nic, tu nic, tu nie ma i tak
Uns erwartet nichts, hier nichts, nichts, hier gibt es nicht
A nam nie trzeba dowodów, rozmów, listów
Und wir brauchen keine Beweise, Gespräche, Briefe
Telefonów i domysłów
Telefone und Vermutungen
Nie łączy nas nic, już nic, już nic, już jakiś czas...
Nichts verbindet uns mehr, nichts, nichts, seit einiger Zeit...
(Nic, już nic, już nic, już jakiś czas)
(Nichts, nichts, nichts, seit einiger Zeit)





Авторы: Marek Kisielinski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.