Текст и перевод песни Rafał Brzozowski - Już Wiem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Już
wiem
- odchodzisz
Я
знаю
- ты
уходишь
To
nic
- nie
szkodzi
Пустяки
- не
беда
Co
dzień
powoli
nie
ma
nas
С
каждым
днем
нас
все
меньше
Znów
jest
zwyczajnie
Снова
все
как
обычно
Nas
też
co
najmniej
Нас,
по
крайней
мере,
Na
dwie
połowy
dzieli
czas
Время
делит
пополам
Co
dzień
kolorów
jakby
mniej
С
каждым
днем
красок
будто
меньше
Przeze
mnie
tylko
wiem
Только
из-за
меня,
я
знаю
Przeze
mnie
znów
nie
tak
Из-за
меня
опять
все
не
так
Nie
łączy
nas
nic,
już
nic,
już
nic,
już
jakiś
czas,
oo
Нас
не
связывает
ничего,
уже
ничего,
уже
ничего,
уже
какое-то
время,
о
Nie
czeka
nas
nic,
tu
nic,
tu
nic,
tu
nie
ma
i
tak
Нас
не
ждет
ничего,
здесь
ничего,
здесь
ничего,
здесь
и
так
ничего
нет
A
nam
nie
trzeba
dowodów,
rozmów,
listów
А
нам
не
нужны
доказательства,
разговоры,
письма
Telefonów
i
domysłów
Телефонные
звонки
и
догадки
Nie
łączy
nas
nic,
już
nic,
już
nic,
już
jakiś
czas
Нас
не
связывает
ничего,
уже
ничего,
уже
ничего,
уже
какое-то
время
Już
wiem,
to
minie
Я
знаю,
это
пройдет
Za
rok,
za
chwilę
Через
год,
через
мгновение
Ja
też
wierzyłem
jakiś
czas
Я
тоже
верил
какое-то
время
Ze
zdjęć,
pozorów
został
cień
От
фотографий,
притворства
осталась
тень
Nie
jestem
sobą,
wiem
Я
не
я,
я
знаю
Nie
jestem
taki
sam
Я
не
тот
же
Nie
łączy
nas
nic,
już
nic,
już
nic,
już
jakiś
czas,
oo
Нас
не
связывает
ничего,
уже
ничего,
уже
ничего,
уже
какое-то
время,
о
Nie
czeka
nas
nic,
tu
nic,
tu
nic,
tu
nie
ma
i
tak
Нас
не
ждет
ничего,
здесь
ничего,
здесь
ничего,
здесь
и
так
ничего
нет
A
nam
nie
trzeba
dowodów,
rozmów,
listów
А
нам
не
нужны
доказательства,
разговоры,
письма
Telefonów
i
domysłów
Телефонные
звонки
и
догадки
Nie
łączy
nas
nic,
już
nic,
już
nic,
już
jakiś
czas
Нас
не
связывает
ничего,
уже
ничего,
уже
ничего,
уже
какое-то
время
Na
pierwszy
wiosny
chłód
На
первую
весеннюю
прохладу
Za
długo
czekam
już
Слишком
долго
жду
уже
Na
pierwszy
sygnał
zmian
Первого
сигнала
перемен
Nie
łączy
nas
nic,
już
nic,
już
nic,
już
jakiś
czas,
oo
Нас
не
связывает
ничего,
уже
ничего,
уже
ничего,
уже
какое-то
время,
о
Nie
czeka
nas
nic,
tu
nic,
tu
nic,
tu
nie
ma
i
tak
Нас
не
ждет
ничего,
здесь
ничего,
здесь
ничего,
здесь
и
так
ничего
нет
A
nam
nie
trzeba
dowodów,
rozmów,
listów
А
нам
не
нужны
доказательства,
разговоры,
письма
Telefonów
i
domysłów
Телефонные
звонки
и
догадки
Nie
łączy
nas
nic,
już
nic,
już
nic,
już
jakiś
czas...
Нас
не
связывает
ничего,
уже
ничего,
уже
ничего,
уже
какое-то
время...
(Nic,
już
nic,
już
nic,
już
jakiś
czas)
(Ничего,
уже
ничего,
уже
ничего,
уже
какое-то
время)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marek Kisielinski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.