Rafet El Roman - Bir Ara Verelim - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rafet El Roman - Bir Ara Verelim




Bir Ara Verelim
Let's Take a Break
Zor uzun bir kavgadan ibaret
A difficult, long fight is all that this is now,
Şimdi bizi anlayabilmek
For us to understand one another.
Mutluluk hep aranan bulunmayan bir şey mi sanki
Happiness always sought after, yet never found, is it?
Güven yalan hep aynı mesele
Trust is a lie, always the same problem.
Nedir bu sorgu sual?
What is all this questioning?
Geçimsiz hale geçiren bizi bu tutarsız şüpheler
These inconsistent suspicions are what make us incompatible.
Çok yer olduk alıngan olduk
We've become too sensitive, too emotionally charged.
Karışmış duygular
Confused feelings.
Bir ara verelim bize yarar
Let's take a break, it will do us good.
Tam şuramda inceden bir ağrı sızı var
I have a dull ache, a twinge right here.
Geçmiyor kalbimden söylenen haydi hoşçakal
My heart will not accept the words "goodbye, my love."
Sevdik, sevildik şimdi her şey bitti mi yani?
We loved, we were loved, now is it all over?
Geçti mi o güzel günlerin keyfiyle zevki?
Have the joy and pleasure of those beautiful days passed?
Saf, temiz, naiftik ikimizde
We were pure, innocent, naive, both of us.
Ne oldu düştük bu hale?
What happened? How did we end up like this?
Gereksiz bir inat sıkıntılarla bunalımlardayız
Unnecessary stubbornness, we are drowning in troubles and depression.
Ya sen ya ben gitsin bu evden
Either you or I must leave this house.
Hastalıklı bir aşk bu
This love is toxic.
Mutluluk hep aranan bulunmayan bir şey değil ki
Happiness is not something that is always sought after yet never found.
Çok yorulduk alıngan olduk
We've become too tired, too sensitive.
Karışmış duygular
Confused feelings.
Bir ara verelim bize yarar
Let's take a break, it will do us good.
Tam şuramda inceden bir ağrı sızı var
I have a dull ache, a twinge right here.
Geçmiyor kalbimden söylenen haydi hoşçakal
My heart will not accept the words "goodbye, my love."
Sevdik, sevildik şimdi her şey bitti mi yani?
We loved, we were loved, now is it all over?
Geçti mi o güzel günlerin keyfiyle zevki?
Have the joy and pleasure of those beautiful days passed?
Tam şuramda inceden bir ağrı sızı var
I have a dull ache, a twinge right here.
Geçmiyor kalbimden söylenen haydi hoşçakal
My heart will not accept the words "goodbye, my love."
Sevdik, sevildik şimdi her şey bitti mi yani?
We loved, we were loved, now is it all over?
Geçti mi o güzel günlerin keyfiyle zevki?
Have the joy and pleasure of those beautiful days passed?





Авторы: Can Sanıbelli, Rafet El Roman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.