Текст и перевод песни Rafet El Roman - Güle Güle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Güle Güle
Farewell, My Love
Güle
güle
sevgilim
haftaya
beklerim
Farewell,
my
love,
I'll
wait
for
you
next
week
Seninle
aşk
olmaz
There's
no
love
with
you
Huyu
suyu
halleri
bilinmez
adeti
Your
nature,
your
water,
your
manners,
your
customs
are
unknown
Nedir
bu
iş
ne
sendeyim.com
bu
naz
What
is
this
business,
what
is
this
disdain?
Kalbime
acıyı
sancıma
ilacı
verdi
gitti
şaka
mı?
You
gave
pain
to
my
heart,
medicine
to
my
suffering,
and
you
left,
is
this
a
joke?
Hangi
an
sırası
kaşla
göz
arası
sardı
aşkı
yarası
In
which
moment,
between
a
glance
and
a
blink,
did
love's
wound
embrace
you?
Dupduru
yüzüne
kıyamadım
gözüne
bakmaya
doya
doya
I
couldn't
bear
to
gaze
upon
your
pure
face,
to
look
into
your
eyes
with
longing
Aklımın
ucuna
soruyorum
suçumu
bende
miydi
arıza
I
question
the
tips
of
my
mind,
was
the
fault
mine?
Sen
beni
hiç
ama
hiç
mi
sevemez
sandın
Did
you
ever
think
that
you
could
never
love
me?
Bırakıp
da
bu
kalbimi
parçaladın
You
left
and
tore
apart
my
heart
Güle
güle
sevgilim
haftaya
beklerim
Farewell,
my
love,
I'll
wait
for
you
next
week
Seninle
aşk
olmaz
There's
no
love
with
you
Huyu
suyu
halleri
bilinmez
adeti
Your
nature,
your
water,
your
manners,
your
customs
are
unknown
Nedir
bu
iş
ne
bu
naz
What
is
this
business,
what
is
this
disdain?
Sevgilim
haftaya
beklerim
My
love,
I'll
wait
for
you
next
week
Seninle
hiç
olmaz
There's
no
love
with
you
Huyu
suyu
halleri
bilinmez
adeti
Your
nature,
your
water,
your
manners,
your
customs
are
unknown
Nedir
bu
iş
sendeyim.com
ne
bu
naz
What
is
this
business,
what
is
this
disdain?
Kalbime
acıyı
sancıma
ilacı
verdi
gitti
şaka
mı?
You
gave
pain
to
my
heart,
medicine
to
my
suffering,
and
you
left,
is
this
a
joke?
Hangi
an
sırası
kaşla
göz
arası
sardı
aşkı
yarası
In
which
moment,
between
a
glance
and
a
blink,
did
love's
wound
embrace
you?
Dupduru
yüzüne
kıyamadım
gözüne
bakmaya
doya
doya
I
couldn't
bear
to
gaze
upon
your
pure
face,
to
look
into
your
eyes
with
longing
Aklımın
ucuna
soruyorum
suçumu
bende
miydi
arıza
I
question
the
tips
of
my
mind,
was
the
fault
mine?
Sen
beni
hiç
ama
hiç
mi
sevemez
sandın
Did
you
ever
think
that
you
could
never
love
me?
Bırakıp
da
bu
kalbimi
parçaladın
You
left
and
tore
apart
my
heart
Güle
güle
sevgilim
haftaya
beklerim
Farewell,
my
love,
I'll
wait
for
you
next
week
Seninle
aşk
olmaz
There's
no
love
with
you
Huyu
suyu
halleri
bilinmez
adeti
Your
nature,
your
water,
your
manners,
your
customs
are
unknown
Nedir
bu
iş
ne
bu
naz
What
is
this
business,
what
is
this
disdain?
Güle
güle
sevgilim
haftaya
beklerim
Farewell,
my
love,
I'll
wait
for
you
next
week
Seninle
hiç
olmaz
There's
no
love
with
you
Huyu
suyu
halleri
bilinmez
adeti
Your
nature,
your
water,
your
manners,
your
customs
are
unknown
Nedir
bu
iş
ne
bu
naz
What
is
this
business,
what
is
this
disdain?
Sen
beni
hiç
ama
hiç
mi
sevemez
sandın
Did
you
ever
think
that
you
could
never
love
me?
Bırakıp
da
bu
kalbimi
parçaladın
You
left
and
tore
apart
my
heart
Güle
güle
sevgilim
haftaya
beklerim
Farewell,
my
love,
I'll
wait
for
you
next
week
Seninle
aşk
sendeyim.com
olmaz
There's
no
love
with
you
Huyu
suyu
halleri
bilinmez
adeti
Your
nature,
your
water,
your
manners,
your
customs
are
unknown
Nedir
bu
iş
ne
bu
naz
What
is
this
business,
what
is
this
disdain?
Güle
güle
sevgilim
haftaya
beklerim
Farewell,
my
love,
I'll
wait
for
you
next
week
Hiç
olmaz
There's
no
love
with
you
Huyu
suyu
halleri
bilinmez
adeti
Your
nature,
your
water,
your
manners,
your
customs
are
unknown
Nedir
bu
iş
ne
bu
naz
What
is
this
business,
what
is
this
disdain?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafet El Roman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.