Текст и перевод песни Rafet El Roman - Mümkün Değil
Bilsem
döneceğini
arz
değil
hakikaten
Если
бы
я
знал,
что
он
вернется,
это
не
предложение.
Bir
zaman
can
dediğim
o
insan
Тот
человек,
которого
я
когда-то
называл
can
Arada
neler
oldu,
ne
yaşandıysa
lakin
Что
произошло
между
ними,
что
бы
ни
случилось,
но
декан
İçimdeki
ses
bana
olmaz
diyor
Голос
внутри
меня
говорит
мне,
что
нет
Biliyoruz
yanıldık
yolumuzun
sonunda
Мы
знаем,
что
мы
ошибались
в
конце
нашего
пути
Yeniden
görüşmemiz
mümkün
değil
Мы
не
можем
снова
встретиться
Biliyoruz
yanıldık
yolumuzun
sonunda
Мы
знаем,
что
мы
ошибались
в
конце
нашего
пути
Yeniden
görüşmemiz
mümkün
değil
Мы
не
можем
снова
встретиться
Eğer
desen
sebebini,
inanmıyorum
anlasın
Пусть
вы
понимаете,
почему
шаблон,
я
не
верю
Aramızda
ne
yaşandı,
hep
isterim
öyle
kalsın
То,
что
произошло
между
нами,
я
всегда
хочу,
чтобы
это
оставалось
декадентским
Bu
hüzünlü
boş
manzara
ikimizin
eseridir
Этот
грустный
пустой
пейзаж-это
работа
нас
обоих
O
da
bilir
görüşmemiz
mümkün
değil
Он
также
знает,
что
мы
не
можем
встретиться
Eğer
desen
sebebini,
inanmıyorum
anlasın
Пусть
вы
понимаете,
почему
шаблон,
я
не
верю
Aramızda
ne
yaşandı,
hep
isterim
öyle
kalsın
То,
что
произошло
между
нами,
я
всегда
хочу,
чтобы
это
оставалось
декадентским
Bu
hüzünlü
boş
manzara
ikimizin
eseridir
Этот
грустный
пустой
пейзаж-это
работа
нас
обоих
O
da
bilir
görüşmemiz
mümkün
değil
Он
также
знает,
что
мы
не
можем
встретиться
Belki
de
yanılıyorum,
kim
bilir
ne
olacak
Может
быть,
я
ошибаюсь,
кто
знает,
что
произойдет
Yüreğim
dur
diyor,
susamıyorum
Мое
сердце
говорит
"стоп",
я
не
могу
пить
Geçmişin
izi
ağır,
söylesem
ne
değişir?
След
прошлого
тяжелый,
что
изменится,
если
я
скажу?
İçimdeki
ses
bana
olmaz
diyor
Голос
внутри
меня
говорит
мне,
что
нет
Biliyoruz
yanıldık
yolumuzun
sonunda
Мы
знаем,
что
мы
ошибались
в
конце
нашего
пути
Artık
görüşmemiz
mümkün
değil
Мы
больше
не
можем
видеться
Biliyoruz
yanıldık
bu
yolun
sonunda
Мы
знаем,
что
мы
ошибались
в
конце
этого
пути
Yeniden
görüşmemiz
mümkün
değil
Мы
не
можем
снова
встретиться
Eğer
desen
sebebini,
inanmıyorum
anlasın
Пусть
вы
понимаете,
почему
шаблон,
я
не
верю
Aramızda
ne
yaşandı,
hep
isterim
öyle
kalsın
То,
что
произошло
между
нами,
я
всегда
хочу,
чтобы
это
оставалось
декадентским
Bu
hüzünlü
boş
manzara
ikimizin
eseridir
Этот
грустный
пустой
пейзаж-это
работа
нас
обоих
O
da
bilir
görüşmemiz
mümkün
değil
Он
также
знает,
что
мы
не
можем
встретиться
Eğer
desen
sebebini,
inanmıyorum
anlasın
Пусть
вы
понимаете,
почему
шаблон,
я
не
верю
Aramızda
ne
yaşandı,
hep
isterim
öyle
kalsın
То,
что
произошло
между
нами,
я
всегда
хочу,
чтобы
это
оставалось
декадентским
Bu
hüzünlü
boş
manzara
ikimizin
eseridir
Этот
грустный
пустой
пейзаж-это
работа
нас
обоих
O
da
bilir
ki
artık
mümkün
değil
Он
также
знает,
что
это
уже
невозможно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hüseyin Abdullayev
Альбом
Yadigar
дата релиза
16-04-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.