Текст и перевод песни Rafet El Roman - Yaşa Çiftçi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gün
doğmadan
uyanırlar
They
wake
up
before
sunrise
Girişirler
kaşık
kaşık
çorbaya
They
dig
into
spoonfuls
of
soup
Toplanırlar
yol
boyunda
They
gather
on
the
roadside
Çoluk
çocuk
genç
ihtiyar
tarlaya
Young
and
old,
children
and
youth
to
the
field
Sıra
sıra
motorlarda
Row
by
row
on
motorbikes
Ellerinde
çapa
kürek
kolay
gele
Hoes
and
shovels
in
their
hands,
may
it
come
easy
Kaz
toprağı
ek
pancarı
Dig
the
soil,
plant
the
beets
At
gübreyi
biç
buğdayı
hani
para
Spread
the
manure,
cut
the
wheat,
where's
the
money
Terler
akar
vücudundan
Sweat
pours
from
their
bodies
O
Allahın
sıcağında
In
the
heat
of
Allah
Senin
resmin
yok
gazetede
Your
picture
is
not
in
the
newspaper
Her
mevsimin
yeni
savaş
Each
season
a
new
battle
Biri
bitmez
biri
başlar
One
doesn't
end,
another
begins
Bu
gece
de
yoksun
ekranda
You're
absent
from
the
screen
tonight
as
well
Yaşa
sen
çiftçi
yaşa,
yaşa
sen
çiftçi
yaşa
Live,
oh
farmer,
live,
live,
oh
farmer,
live
Yaşa
sen
çiftçi
yaşa,
yaşa
sen
çiftçi
yaşa
Live,
oh
farmer,
live,
live,
oh
farmer,
live
Helal
senin
emeğine
Blessings
on
your
labor
Helal
senin
ekmeğine
helal
helal
Blessings
on
your
bread,
blessings,
blessings
Ellerin
hiç
dert
görmesin
May
your
hands
never
know
trouble
Kalbin
ferah
gönlün
hep
hoş
inşallah
May
your
heart
be
at
ease
and
your
spirit
forever
merry,
God
willing
Sil
alnının
şu
terini
al
iç
biraz
bir
yudum
su
Wipe
the
sweat
from
your
brow,
have
a
drink
of
water
Uzan
şu
gölgede
çek
bir
uyku
Take
a
nap
in
the
shade
Her
mevsimin
yeni
bir
savaş
Each
season
a
new
battle
Biri
bitmez
biri
başlar
bu
gece
de
yoksun
ekranda
One
doesn't
end,
another
begins,
you're
absent
from
the
screen
tonight
again
Yaşa
sen
çiftçi
yaşa,
yaşa
sen
çiftçi
yaşa
Live,
oh
farmer,
live,
live,
oh
farmer,
live
Yaşa
sen
çiftçi
yaşa,
yaşa
sen
çiftçi
yaşa
Live,
oh
farmer,
live,
live,
oh
farmer,
live
Sil
alnının
şu
terini
al
iç
biraz
bir
yudum
su
Wipe
the
sweat
from
your
brow,
have
a
drink
of
water
Uzan
şu
gölgede
çek
bir
uyku
Take
a
nap
in
the
shade
Her
mevsimin
yeni
bir
savaş
Each
season
a
new
battle
Biri
bitmez
biri
başlar
bu
gece
de
yoksun
ekranda
One
doesn't
end,
another
begins,
you're
absent
from
the
screen
tonight
again
Yaşa
sen
çiftçi
yaşa,
yaşa
sen
çiftçi
yaşa
Live,
oh
farmer,
live,
live,
oh
farmer,
live
Yaşa
sen
çiftçi
yaşa,
yaşa
sen
çiftçi
yaşa
Live,
oh
farmer,
live,
live,
oh
farmer,
live
Yaşa
sen
çiftçi
yaşa,
yaşa
sen
çiftçi
yaşa
Live,
oh
farmer,
live,
live,
oh
farmer,
live
Yaşa
sen
çiftçi
yaşa,
yaşa
sen
çiftçi
yaşa
Live,
oh
farmer,
live,
live,
oh
farmer,
live
Yaşa
sen
çiftçi
yaşa,
yaşa
sen
çiftçi
yaşa
Live,
oh
farmer,
live,
live,
oh
farmer,
live
Yaşa
sen
çiftçi
yaşa,
yaşa
sen
çiftçi
yaşa
Live,
oh
farmer,
live,
live,
oh
farmer,
live
Yaşa
sen
çiftçi
yaşa
Live,
oh
farmer,
live
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafet El Roman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.