Текст и перевод песни Raffa Mogi feat. Stéfano Loscalzo - Eu Já Derramei Muito Choro (Jenni)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Já Derramei Muito Choro (Jenni)
Я пролил там слишком много слез (Дженни)
Garota,
me
diz
se
o
sul
é
pra
lá
Девушка,
скажи
мне,
юг
— это
туда?
Porque
se
ele
for
eu
não
quero
voltar
Потому
что
если
да,
то
я
не
хочу
возвращаться.
Eu
já
derramei
muito
choro
por
lá
Я
пролил
там
слишком
много
слез,
E
hoje
eu
sorrio
do
lado
de
cá
А
сегодня
я
улыбаюсь
здесь.
Quando
ouve
minha
voz,
o
que
é
que
cê
sente?
Что
ты
чувствуешь,
когда
слышишь
мой
голос?
Lá
as
pessoas
ficavam
contentes
Там
люди
были
довольны.
Eu
pregava
amor,
como
fazer
corrente
Я
проповедовал
любовь,
как
будто
пускал
ток.
Até
que
eu
encontrei
a
Jenni
Пока
я
не
встретил
Дженни.
De
repente
meu
mundo
girava
Внезапно
мой
мир
перевернулся.
Eu
só
pensava
nela
Я
думал
только
о
ней.
De
repente
minha
mente
vagava
Внезапно
мой
разум
затуманился,
E
lá
estava
ela
И
там
была
она.
E
de
dez
inspirações,
eu
fiquei
só
com
ela
Из
десяти
источников
вдохновения
у
меня
осталась
только
она.
Me
apaixonei
completamente
Я
влюбился
без
памяти.
Garota,
me
diz
se
o
sul
é
pra
lá
Девушка,
скажи
мне,
юг
— это
туда?
Porque
se
ele
for
eu
não
quero
voltar
Потому
что
если
да,
то
я
не
хочу
возвращаться.
Eu
já
derramei
muito
choro
por
lá
Я
пролил
там
слишком
много
слез,
E
hoje
eu
sorrio
do
lado
de
cá
А
сегодня
я
улыбаюсь
здесь.
Garota,
me
diz
se
o
sul
é
pra
lá
Девушка,
скажи
мне,
юг
— это
туда?
Porque
se
ele
for
eu
não
quero
voltar
Потому
что
если
да,
то
я
не
хочу
возвращаться.
Eu
já
derramei
muito
choro
por
lá
Я
пролил
там
слишком
много
слез,
E
hoje
eu
só
quero
alguém
pra
amar
И
сегодня
я
просто
хочу,
чтобы
кто-то
любил
меня.
Jenni,
o
tipo
de
garota
que
você
faria
tudo
por
ela
Дженни,
та
девушка,
ради
которой
ты
бы
сделал
все.
Condenado
me
via
preso
nas
curvas
dela
Я
был
без
ума
от
ее
изгибов.
E
de
dez
inspirações,
eu
fiquei
só
com
ela
Из
десяти
источников
вдохновения
у
меня
осталась
только
она.
Me
lembro
muito
bem
da
última
vez
Я
очень
хорошо
помню
последний
раз,
Quando
eu
você
me
disse
pra
parar
de
cantar
Когда
ты
сказала
мне
бросить
петь.
Arrume
suas
malas,
partiremos
Roma
de
manhã
«Собирай
вещи,
утром
мы
уезжаем
в
Рим».
E
sem
hesitar,
eu
fiz
minhas
malas
И,
не
раздумывая,
я
собрал
вещи,
Larguei
meu
violão
na
sala
de
estar
Бросил
гитару
в
гостиной.
E
bem
de
manhã,
ao
ver
o
raiar
И
рано
утром,
увидев
рассвет,
Eu
fui
até
ela,
pra
ir
viajar
Я
пошел
к
ней,
чтобы
отправиться
в
путешествие.
E
quando
eu
vi
ela
num
abraço
que
não
era
meu
И
когда
я
увидел
ее
в
объятиях,
которые
были
не
моими,
Não
pude
acreditar
Я
не
мог
поверить.
Não
posso
acreditar
que
você
me
trocou,
por
um
novo
amor
Не
могу
поверить,
что
ты
променяла
меня
на
новую
любовь.
Não
posso
acreditar
que
você
me
trocou,
por
um
novo
amor
Не
могу
поверить,
что
ты
променяла
меня
на
новую
любовь.
Por
um
novo
amor
На
новую
любовь.
Garota,
me
diz
se
o
sul
é
pra
lá
Девушка,
скажи
мне,
юг
— это
туда?
Porque
se
ele
for
eu
não
quero
voltar
Потому
что
если
да,
то
я
не
хочу
возвращаться.
Eu
já
derramei
muito
choro
por
lá
Я
пролил
там
слишком
много
слез,
E
hoje
eu
sorrio
do
lado
de
cá
А
сегодня
я
улыбаюсь
здесь.
Garota,
me
diz
se
o
sul
é
pra
lá
Девушка,
скажи
мне,
юг
— это
туда?
Porque
se
ele
for
eu
não
quero
voltar
Потому
что
если
да,
то
я
не
хочу
возвращаться.
Eu
já
derramei
muito
choro
por
lá
Я
пролил
там
слишком
много
слез,
E
hoje
eu
só
quero
alguém
pra
amar
И
сегодня
я
просто
хочу,
чтобы
кто-то
любил
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Baptista Mogi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.