Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disse
pra
ela,
tudo
vai
se
resolver
Ich
sagte
ihr,
alles
wird
sich
regeln
Dê
tempo
ao
tempo
e
você
vai
me
esquecer
Gib
der
Zeit
Zeit,
und
du
wirst
mich
vergessen
O
tempo
demora
a
passar,
mas
passa
Die
Zeit
vergeht
langsam,
aber
sie
vergeht
E
quando
passa,
ele
leva
as
mágoas
Und
wenn
sie
vergeht,
nimmt
sie
den
Kummer
mit
Disse
pra
ela,
tudo
vai
se
resolver
Ich
sagte
ihr,
alles
wird
sich
regeln
Eu
a
conheci
em
uma
balada
em
Lisboa
Ich
habe
sie
in
einem
Club
in
Lissabon
kennengelernt
Avenida
Infante
Dom
Henrique,
ela
ria
à
toa
Avenida
Infante
Dom
Henrique,
sie
lachte
ausgelassen
Seu
corpo
perfeito
destacava
das
amigas
Ihr
perfekter
Körper
hob
sich
von
ihren
Freundinnen
ab
E
só
pensava
comigo,
essa
é
a
gaja
da
minha
vida
Und
ich
dachte
nur
bei
mir,
das
ist
die
Frau
meines
Lebens
E
me
guie
por
toda
noite,
noite
toda
Und
führe
mich
durch
die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht
Com
seu
corpo,
dê
minha
vida,
vida
boa
Mit
deinem
Körper,
gib
meinem
Leben,
gutes
Leben
Aquela
noite
foi
a
prévia
de
um
futuro
mais
feliz
Diese
Nacht
war
ein
Vorgeschmack
auf
eine
glücklichere
Zukunft
Disse
pra
ela,
preciso
te
conhecer
Ich
sagte
ihr,
ich
muss
dich
kennenlernen
Leve
o
seu
tempo,
mas
eu
quero
me
envolver
Lass
dir
Zeit,
aber
ich
möchte
mich
verlieben
Quero
saber
dos
seus
mistérios
Ich
will
deine
Geheimnisse
erfahren
Você
nua
seria
o
paraíso
pra
mim
Dich
nackt
zu
sehen,
wäre
für
mich
das
Paradies
Disse
pra
ela,
preciso
te
conhecer
(te
conhecer)
Ich
sagte
ihr,
ich
muss
dich
kennenlernen
(dich
kennenlernen)
Me
leve
para
torre
de
Belém,
sinta
a
minha
boca
Nimm
mich
mit
zum
Torre
de
Belém,
fühle
meinen
Mund
Alfama
é
o
nosso
lugar,
meu
bem
Alfama
ist
unser
Ort,
meine
Liebe
Serei
rei
a
noite
toda
Ich
werde
die
ganze
Nacht
König
sein
Tenha
certeza
que
suas
curvas
Sei
dir
sicher,
dass
deine
Kurven
Me
levam
pra
uma
era
muito
próxima
Mich
in
eine
sehr
nahe
Ära
führen
Lisboa
com
esse
olhar,
nunca
sai
de
moda
Lissabon
mit
diesem
Blick
kommt
nie
aus
der
Mode
E
me
guie
por
toda
noite,
noite
toda
Und
führe
mich
durch
die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht
Com
seu
corpo,
dê
minha
vida,
vida
boa
Mit
deinem
Körper,
gib
meinem
Leben,
gutes
Leben
Aquela
noite
foi
a
prévia
de
um
futuro
mais
feliz
Diese
Nacht
war
ein
Vorgeschmack
auf
eine
glücklichere
Zukunft
Disse
pra
ela,
foi
tão
bom
te
conhecer
Ich
sagte
ihr,
es
war
so
schön,
dich
kennenzulernen
Minha
história
foi
marcada
por
você
Meine
Geschichte
wurde
von
dir
geprägt
O
tempo
demora
a
passar,
mas
passa
Die
Zeit
vergeht
langsam,
aber
sie
vergeht
Só
que
essa
noite
vai
ficar
intacta
Nur
diese
Nacht
wird
unberührt
bleiben
Disse
pra
ela,
foi
tão
bom
te
conhecer
Ich
sagte
ihr,
es
war
so
schön,
dich
kennenzulernen
Se
você
soubesse
o
quanto
eu
queria
ficar
Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
ich
bleiben
wollte
Não
iria
chorar
desse
jeito
aí
Würdest
du
nicht
so
weinen
Se
você
soubesse
das
minhas
intenções
Wenn
du
meine
Absichten
kennen
würdest
Não
iria
pensar
tão
mal
de
mim
Würdest
du
nicht
so
schlecht
von
mir
denken
Só
que
nem
sempre
andaremos
lado
a
lado
Aber
wir
werden
nicht
immer
Seite
an
Seite
gehen
E
por
mais
que
eu
fique
triste,
nada
vai
mudar
o
fato
Und
so
traurig
ich
auch
bin,
nichts
wird
die
Tatsache
ändern
De
que
fomos
só
um
caso,
um
gigante
de
um
caso
Dass
wir
nur
eine
Affäre
waren,
eine
riesige
Affäre
O
mais
belo
desses
casos,
mas
ainda
só
um
caso
Die
schönste
dieser
Affären,
aber
immer
noch
nur
eine
Affäre
E
eu
disse
pra
ela,
tudo
vai
se
resolver
Und
ich
sagte
ihr,
alles
wird
sich
regeln
Dê
tempo
ao
tempo
e
você
vai
me
esquecer
Gib
der
Zeit
Zeit,
und
du
wirst
mich
vergessen
O
tempo
demora
a
passar,
mas
passa
Die
Zeit
vergeht
langsam,
aber
sie
vergeht
E
quando
passar,
ele
leva
as
mágoas
Und
wenn
sie
vergeht,
nimmt
sie
den
Kummer
mit
Disse
pra
ela,
tudo
vai
se
resolver
Ich
sagte
ihr,
alles
wird
sich
regeln
Disse
pra
ela,
tudo
vai
se
resolver
Ich
sagte
ihr,
alles
wird
sich
regeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Baptista Mogi
Альбом
Rotas
дата релиза
22-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.