Текст и перевод песни Raffa Mogi - Lisboa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disse
pra
ela,
tudo
vai
se
resolver
Я
сказал
ей:
«Все
наладится»,
Dê
tempo
ao
tempo
e
você
vai
me
esquecer
«Дай
времени
время,
и
ты
меня
забудешь».
O
tempo
demora
a
passar,
mas
passa
Время
медленно
идет,
но
идет,
E
quando
passa,
ele
leva
as
mágoas
А
когда
проходит,
то
уносит
с
собой
боль.
Disse
pra
ela,
tudo
vai
se
resolver
Я
сказал
ей:
«Все
наладится».
Eu
a
conheci
em
uma
balada
em
Lisboa
Я
встретил
ее
на
дискотеке
в
Лиссабоне.
Avenida
Infante
Dom
Henrique,
ela
ria
à
toa
Авенида
Инфанте
Домингеш,
она
беззаботно
смеялась.
Seu
corpo
perfeito
destacava
das
amigas
Ее
идеальное
тело
выделялось
на
фоне
подруг,
E
só
pensava
comigo,
essa
é
a
gaja
da
minha
vida
И
я
думал
только
о
ней:
«Она
та
самая,
моя
судьба».
E
me
guie
por
toda
noite,
noite
toda
Веди
меня
сквозь
эту
ночь,
всю
ночь
напролет,
Com
seu
corpo,
dê
minha
vida,
vida
boa
Подари
мне
свою
любовь,
жизнь
прекрасна.
Aquela
noite
foi
a
prévia
de
um
futuro
mais
feliz
Та
ночь
была
предвестницей
счастливого
будущего.
Disse
pra
ela,
preciso
te
conhecer
Я
сказал
ей:
«Мне
нужно
узнать
тебя
поближе»
Leve
o
seu
tempo,
mas
eu
quero
me
envolver
«Не
торопись,
но
я
хочу
окунуться
в
тебя
с
головой».
Quero
saber
dos
seus
mistérios
Я
хочу
знать
все
твои
секреты.
Você
nua
seria
o
paraíso
pra
mim
Ты
обнаженной
— это
мой
рай.
Disse
pra
ela,
preciso
te
conhecer
(te
conhecer)
Я
сказал
ей:
«Мне
нужно
узнать
тебя
поближе»
(узнать
тебя
поближе).
Me
leve
para
torre
de
Belém,
sinta
a
minha
boca
«Отведи
меня
к
башне
Белен,
почувствуй
мое
прикосновение».
Alfama
é
o
nosso
lugar,
meu
bem
Алфама
— наше
место,
милая.
Serei
rei
a
noite
toda
Этой
ночью
я
буду
королем.
Tenha
certeza
que
suas
curvas
Будь
уверена,
твои
изгибы
Me
levam
pra
uma
era
muito
próxima
Уносят
меня
в
новую
эру,
совсем
близкую.
Lisboa
com
esse
olhar,
nunca
sai
de
moda
Лиссабон
с
твоим
взглядом
никогда
не
выйдет
из
моды.
E
me
guie
por
toda
noite,
noite
toda
Веди
меня
сквозь
эту
ночь,
всю
ночь
напролет,
Com
seu
corpo,
dê
minha
vida,
vida
boa
Подари
мне
свою
любовь,
жизнь
прекрасна.
Aquela
noite
foi
a
prévia
de
um
futuro
mais
feliz
Та
ночь
была
предвестницей
счастливого
будущего.
Disse
pra
ela,
foi
tão
bom
te
conhecer
Я
сказал
ей:
«Было
так
хорошо
узнать
тебя».
Minha
história
foi
marcada
por
você
Ты
оставила
след
в
моей
судьбе.
O
tempo
demora
a
passar,
mas
passa
Время
медленно
идет,
но
идет,
Só
que
essa
noite
vai
ficar
intacta
Но
эта
ночь
останется
нетронутой.
Disse
pra
ela,
foi
tão
bom
te
conhecer
Я
сказал
ей:
«Было
так
хорошо
узнать
тебя».
Se
você
soubesse
o
quanto
eu
queria
ficar
Если
бы
ты
знала,
как
сильно
я
хотел
остаться,
Não
iria
chorar
desse
jeito
aí
Ты
бы
не
плакала
вот
так.
Se
você
soubesse
das
minhas
intenções
Если
бы
ты
знала
о
моих
намерениях,
Não
iria
pensar
tão
mal
de
mim
Ты
бы
не
думала
обо
мне
так
плохо.
Só
que
nem
sempre
andaremos
lado
a
lado
Но
мы
не
всегда
будем
идти
рука
об
руку.
E
por
mais
que
eu
fique
triste,
nada
vai
mudar
o
fato
И
как
бы
мне
ни
было
грустно,
это
не
изменит
того
факта,
De
que
fomos
só
um
caso,
um
gigante
de
um
caso
Что
мы
были
просто
интрижкой,
грандиозной
интрижкой.
O
mais
belo
desses
casos,
mas
ainda
só
um
caso
Самой
красивой
из
всех
интрижек,
но
все
же
просто
интрижкой.
E
eu
disse
pra
ela,
tudo
vai
se
resolver
И
я
сказал
ей:
«Все
наладится»,
Dê
tempo
ao
tempo
e
você
vai
me
esquecer
«Дай
времени
время,
и
ты
меня
забудешь».
O
tempo
demora
a
passar,
mas
passa
Время
медленно
идет,
но
идет.
E
quando
passar,
ele
leva
as
mágoas
А
когда
проходит,
то
уносит
с
собой
боль.
Disse
pra
ela,
tudo
vai
se
resolver
Я
сказал
ей:
«Все
наладится».
Disse
pra
ela,
tudo
vai
se
resolver
Я
сказал
ей:
«Все
наладится».
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Baptista Mogi
Альбом
Rotas
дата релиза
22-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.