Текст и перевод песни Raffa Moreira feat. QTZ Tivitin - Lenda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olha
o
14
aê
Look
out
for
the
14
E
eles
diz
que
eu
sou
lenda
e
eu
não
quero
ter
fim
And
they
say
I'm
a
legend
and
I
don't
want
to
end
O
meu
mano
foi
preso,
foi
parar
no
juiz
My
brother
got
arrested,
ended
up
in
front
of
the
judge
Meu
mano,
eu
rezei
e
isso
é
um
fato
Girl,
I
prayed
and
that's
a
fact
Eu
falo
pra
vocês,
ele
venceu
o
caso
I'm
telling
you,
he
won
the
case
E
eles
diz
que
eu
sou
lenda
e
eu
não
quero
ter
fim
And
they
say
I'm
a
legend
and
I
don't
want
to
end
O
meu
mano
foi
preso,
foi
parar
no
juiz
My
brother
got
arrested,
ended
up
in
front
of
the
judge
Meu
mano,
eu
rezei
e
isso
é
um
fato
Girl,
I
prayed
and
that's
a
fact
Eu
falo
pra
vocês,
ele
venceu
o
caso
I'm
telling
you,
he
won
the
case
As
coisas
ficaram
triste
pra
todos
mano
Things
got
sad
for
everyone,
babe
O
14
é
perto
do
céu,
então
eu
'tô
orando
(Amém)
The
14
is
close
to
heaven,
so
I'm
praying
(Amen)
O
meu
mano
disse
pra
mim
que
dormia
no
chão
My
brother
told
me
he
was
sleeping
on
the
floor
Na
mema
hora,
papo
reto,
eu
fiquei
boladão
Right
then,
straight
up,
I
got
mad
Ô
lili,
sem
neurose,
tu
tem
que
saber
quem
são
seus
mano
Hey
girl,
no
worries,
you
gotta
know
who
your
real
friends
are
Porque
uma
hora
ou
outra
alguém
pode
acabar
falando
(Papo
reto)
Cause
one
way
or
another
someone
might
end
up
talking
(Straight
up)
Ele
disse
que
'tava
trocando
tiro
He
said
he
was
exchanging
fire
É
mentira,
para
de
caô,
tu
'tava
andando
com
polícia
It's
a
lie,
stop
messing
around,
you
were
hanging
with
the
police
Tu
vai
virar
o
Bob
Esponja,
vai
ficar
cheio
de
buraco
You'll
turn
into
SpongeBob,
you'll
be
full
of
holes
Lembro
quando
a
polícia
ficava
no
quadrado
I
remember
when
the
police
stayed
in
the
square
E
eu
não
posso
andar
com
os
cana
(Nunca)
And
I
can't
walk
with
the
cops
(Never)
Porque
meu
mano
não
ia
perdoar
(Yah,
yah)
Because
my
brother
wouldn't
forgive
(Yah,
yah)
E
eles
diz
que
eu
sou
lenda
e
eu
não
quero
ter
fim
And
they
say
I'm
a
legend
and
I
don't
want
to
end
O
meu
mano
foi
preso,
foi
parar
no
juiz
My
brother
got
arrested,
ended
up
in
front
of
the
judge
Meu
mano,
eu
rezei
e
isso
é
um
fato
Girl,
I
prayed
and
that's
a
fact
Eu
falo
pra
vocês,
ele
venceu
o
caso
I'm
telling
you,
he
won
the
case
E
eles
diz
que
eu
sou
lenda
e
eu
não
quero
ter
fim
And
they
say
I'm
a
legend
and
I
don't
want
to
end
O
meu
mano
foi
preso,
foi
parar
no
juiz
My
brother
got
arrested,
ended
up
in
front
of
the
judge
Meu
mano,
eu
rezei
e
isso
é
um
fato
Girl,
I
prayed
and
that's
a
fact
Eu
falo
pra
vocês,
ele
venceu
o
caso
I'm
telling
you,
he
won
the
case
Tu
vai
virar
o
Bob
Esponja,
vai
ficar
cheio
de
buraco
(Fah)
You'll
turn
into
SpongeBob,
you'll
be
full
of
holes
(Fah)
Lá
na
baixada
tudo
3,
São
Paulo
Down
in
the
lowlands,
everything
is
3,
São
Paulo
Eu
já
notei
que
você
não
traz
ideologia
I
already
noticed
you
don't
bring
any
ideology
Canta
mentira,
segurança
polícia
Singing
lies,
police
security
E
eles
diz
que
eu
sou
lenda
e
eu
não
quero
ter
fim
And
they
say
I'm
a
legend
and
I
don't
want
to
end
O
meu
mano
foi
preso,
hoje
tá
foragido
My
brother
got
arrested,
today
he's
a
fugitive
Meu
mano,
eu
rezei
e
isso
é
um
fato
Girl,
I
prayed
and
that's
a
fact
Eu
falo
pra
você,
ele
vai
vencer
o
caso
I'm
telling
you,
he's
gonna
win
the
case
As
coisas
ficando
triste
aqui
no
Coqueiro
Things
getting
sad
here
in
Coqueiro
O
lança
levou
mais
um
pro
cemitério
The
gun
took
another
one
to
the
cemetery
Descanse
em
paz,
meu
mano,
'cê
faz
falta,
é
sério
Rest
in
peace,
my
brother,
you
are
missed,
seriously
Sua
família
não
esperava,
ninguém
nunca
espera
Your
family
didn't
expect
it,
no
one
ever
does
De
verdade,
tu
tem
que
saber
quem
são
seus
mano
For
real,
you
gotta
know
who
your
real
friends
are
Pra
na
hora
H
eles
não
acabar
te
invejando
So
that
in
the
H
hour
they
don't
end
up
envying
you
Pra
na
hora
H
eles
não
acabar
te
arrastando
So
that
in
the
H
hour
they
don't
end
up
dragging
you
down
'Cê
já
deve
saber
bem
do
que
eu
tô
falando
You
should
already
know
what
I'm
talking
about
E
eles
diz
que
eu
sou
lenda
e
eu
não
quero
ter
fim
And
they
say
I'm
a
legend
and
I
don't
want
to
end
O
meu
mano
foi
preso,
foi
parar
no
juiz
My
brother
got
arrested,
ended
up
in
front
of
the
judge
Meu
mano,
eu
rezei
e
isso
é
um
fato
Girl,
I
prayed
and
that's
a
fact
Eu
falo
pra
vocês,
ele
venceu
o
caso
I'm
telling
you,
he
won
the
case
Olha
o
14
aê
Look
out
for
the
14
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.