Raffa Moreira - 33 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Raffa Moreira - 33




33
33
$prite
$prite
Às vezes a vida é noite
Sometimes life is night
Mas o Sol que brilha vem de manhã
But the Sun that shines comes in the morning
E não adianta estar ansioso
And there's no point in being anxious
Ninguém muda o que Deus preparou
No one changes what God has already prepared
Voltas e voltas sem um porquê
Round and round without a reason
Derrotas, traições fazem sofrer
Defeats, betrayals make you suffer
Por tão pouco eu quase tropecei
For so little I almost tripped
No meu orgulho, eu fui tão inocente
In my pride, I was so innocent
Mesmo endereço e pra que tanto ódio se
Same address and why so much hate if
Nenhum de vocês pode' vir aqui
None of you can' come here
Eu sempre protegido (Strap)
I am always protected (Strap)
Minha numeração raspada
My scratched numbering
Transando e montando um plano mais que ontem
Fucking and planning more than yesterday
Menor traficando no beco, campana
Devil trafficking in the alley, watchtower
Ligou no rádio, suave esses coisa
It called on the radio, this thing is mellow
Se perde na favela, entre as trincheira
It gets lost in the favela, between the trenches
Deus é com nós, tudo três, é o Primeiro, yeah
God is with us, everything three, the First, yeah
Gang, gang, vou te pôr no prazo se tiver errado
Gang, gang, I'll put you on deadline if you're wrong
Pouca ideia, certo pelo certo, resumo dos fato
Little idea, right by right, summary of the facts
Gucci no meu sweater e ice on my chainz, bitch
Gucci on my sweater and ice on my chainz, bitch
Peita da Lacoste, coringa, mandrake
Lacoste's breast, joker, mandrake
Produto da favela, real gangster O.G
Product of the favela, real gangster O.G
Mundo gira e eu cresci, o próximo passo é um banho de whisky
The world turns and I grow up, the next step is a whiskey bath
Lembrei na minha mente fechada e lesada por conta do tempo
Remembered in my closed and damaged mind because of time
Eu vivi um momento com poucos amigos de pouco dinheiro
I lived a moment with few friends with little money
Antes desses carros, antes das joias VVS
Before these cars, before the VVS jewelry
Designer não mandavam peças porque você vale o que 'cê tem
Designers didn't send pieces because you're worth what you have
Armas enterradas dentro de um saco preto
Guns buried inside a black bag
Fuzis moqueados, organização e acertos
Rifles mocked, organization and settlements
3-3-15 mesmo
3-3-15, whatever
Gucci no meu sweater e ice on my chainz, bitch
Gucci on my sweater and ice on my chainz, bitch
Peita da Lacoste, coringa, mandrake
Lacoste's breast, joker, mandrake
Produto da favela, real gangster O.G
Product of the favela, real gangster O.G
Mundo gira e eu cresci, o próximo passo é um banho de whisky
The world turns and I grow up, the next step is a whiskey bath
Às vezes a vida é noite
Sometimes life is night
Mas o Sol que brilha vem de manhã
But the Sun that shines comes in the morning
E não adianta estar ansioso
And there's no point in being anxious
Ninguém muda o que Deus preparou...
No one changes what God has already prepared...
$prite
$prite






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.