Текст и перевод песни Raffa Moreira - Foto
Até
há
uns
dia
atrás
perseguido
no
shopping
Until
a
few
days
ago
I
was
being
followed
in
the
mall
Dormindo
no
ônibus,
eu
juro,
eu
fiz
um
corre
Sleeping
on
the
bus,
I
swear,
I
did
my
hustle
Desmerecido,
mas
eu
mereci
esse
carro
Undeserved,
but
I
deserve
this
car
A
sua
inveja
não
projeta
o
meu
fracasso
Your
envy
doesn't
project
my
failure
Drip,
finesse,
brilho
VVS
Drip,
finesse,
VVS
shine
Pausa
essa
imagem
pra
que
ela
fique
eternamente
Pause
this
picture
so
that
it
will
be
eternally
Não
quero
ser
lembrado
por
essas
armas
somente
I
don't
want
to
be
remembered
only
for
these
weapons
Que
Deus
me
livre
das
tranca
e
desses
maus
homens
May
God
free
me
from
these
locks
and
bad
men
São
costumes
que
propriamente
eu
não
tenho
Those
are
customs
that
I
don't
have
Falar
mal
de
quem
eu
devia
ter
respeito
Bad-mouthing
those
I
should
respect
Mesmo
que
eu
use
todas
as
drogas
deles
Even
though
I
use
all
of
their
drugs
Me
pareça
com
eles,
não
ajo
como
eles
I
look
like
them,
I
don't
act
like
them
Quem
tá
comigo,
desde
o
começo,
sempre
vai
estar
lá
Those
who
are
with
me,
from
the
beginning,
will
always
be
there
Minha
lealdade
eu
ofereço,
eu
não
volto
atrás
I
offer
my
loyalty,
I
don't
go
back
Se
alguma
coisa
acontecer
comigo,
vão
me
vingar
If
something
happens
to
me,
they
will
avenge
me
Quebrei
sua
banca
porque
na
minha
eu
só
trouxe
os
reais
I
broke
your
bank
because
mine
only
had
real
ones
Noites
no
estúdio
planejando
o
que
ninguém
fez
por
eles
Nights
in
the
studio
planning
out
what
nobody
did
for
them
Tentaram
me
clicar,
mas
eu
mantive
o
plano
mesmo
They
tried
to
click
on
me,
but
I
kept
my
plan
anyway
Abro
meu
estúdio,
gravo
meus
clipes,
escorro
drip,
sempre
tô
VIP
I
open
my
studio,
I
burn
my
clips,
I
ooze
drip,
I
am
always
VIP
Eu
sou
vencedor,
você
pode
ver,
eu
tô
quase
rico
I
am
a
winner,
you
can
see,
I
am
almost
rich
Até
há
uns
dia
atrás
perseguido
no
shopping
Until
a
few
days
ago
I
was
being
followed
in
the
mall
Dormindo
no
ônibus,
eu
juro,
eu
fiz
um
corre
Sleeping
on
the
bus,
I
swear,
I
made
some
money
Desmerecido,
mas
eu
mereci
esse
carro
Undeserved,
but
I
deserve
this
car
A
sua
inveja
não
projeta
o
meu
fracasso
Your
envy
doesn't
project
my
failure
Glocks,
minha
família
toda
protegida
Glocks,
my
whole
family
protected
Mano
jogou
hate,
não
aparece
ao
vivo
Dude
threw
hate,
doesn't
show
live
Quem
tá
comigo,
desde
o
começo,
sempre
vai
estar
lá
Those
who
are
with
me,
from
the
beginning,
will
always
be
there
Minha
lealdade
eu
ofereço,
eu
não
volto
atrás
I
offer
my
loyalty,
I
don't
go
back
Adidas
fazem
festa,
party
dentro
do
closet
Adidas
makes
party,
party
in
the
closet
Patrocínios
me
pagam
em
peças
e
em
cash
Sponsorships
pay
me
in
parts
and
in
cash
Realidade
que
eu
sonhei
desde
o
começo
Reality
that
I
dreamed
of
since
the
beginning
Persigo
o
sonho
igual
segurança
no
mercado
I
chase
the
dream
like
a
guard
at
the
market
Até
há
uns
dia
atrás
perseguido
no
shopping
Until
a
few
days
ago
I
was
being
followed
in
the
mall
Dormindo
no
ônibus,
eu
juro,
eu
fiz
um
corre
Sleeping
on
the
bus,
I
swear,
I
made
some
money
Desmerecido,
mas
eu
mereci
esse
carro
Undeserved,
but
I
deserve
this
car
A
sua
inveja
não
projeta
o
meu
fracasso
Your
envy
doesn't
project
my
failure
Até
há
uns
dia
atrás
perseguido
no
shopping...
Until
a
few
days
ago
I
was
being
followed
in
the
mall...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raffa Moreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.