Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
mi
fermerò
Und
ich
werde
anhalten
E
ti
fermerai
Und
du
wirst
anhalten
So
che
anche
tu
viaggi
solo
ormai
Ich
weiß,
dass
auch
du
jetzt
allein
reist
Senza
miti
o
dei
Ohne
Mythen
oder
Götter
Io
ti
accetterei
Ich
würde
dich
akzeptieren
Perché
anche
tu
non
ti
illudi
mai
Weil
auch
du
dich
niemals
täuschst
E'
la
vita
che
Es
ist
das
Leben,
das
Poi
ci
indicherà
uns
dann
zeigen
wird
La
migliore
via
den
besten
Weg
Alla
felicità...
e
allora...
zum
Glück...
und
dann...
E
non
staccarti
più
Und
löse
dich
nicht
mehr
Ho
bisogno
di
calore
intorno
a
me
Ich
brauche
Wärme
um
mich
herum
Troppi
inverni
li
ho
passati
senza
te
Zu
viele
Winter
habe
ich
ohne
dich
verbracht
E
non
stancarti
mai
Und
werde
niemals
müde
Il
passato
è
come
il
fondo
di
un
caffè
Die
Vergangenheit
ist
wie
der
Kaffeesatz
E
la
mia
vita
si
colora
solo
insieme
a
te
Und
mein
Leben
färbt
sich
nur
zusammen
mit
dir
Non
speravo
più
Ich
hoffte
nicht
mehr
Che
arrivassi
tu
dass
du
kommen
würdest
A
riportare
il
cielo
um
den
Himmel
zurückzubringen
Al
suo
vecchio
blu
zu
seinem
alten
Blau
Ma
che
grande
idea
Aber
was
für
eine
großartige
Idee
Un
uomo
che
crea
Ein
Mann,
der
erschafft
E
che
cambia
i
venti
e
la
marea
Und
der
die
Winde
und
die
Gezeiten
ändert
E'
la
vita
che
và
guidata
un
pò
Es
ist
das
Leben,
das
ein
wenig
gelenkt
werden
muss
Ed
io
insieme
a
te
la
migliorerò
Und
ich
werde
es
zusammen
mit
dir
verbessern
E
non
staccarti
più
Und
löse
dich
nicht
mehr
Ho
bisogno
di
calore
intorno
a
me
Ich
brauche
Wärme
um
mich
herum
Troppi
inverni
li
ho
passati
senza
te
Zu
viele
Winter
habe
ich
ohne
dich
verbracht
E
non
stancarti
mai
Und
werde
niemals
müde
Il
passato
è
come
il
fondo
di
un
caffè
Die
Vergangenheit
ist
wie
der
Kaffeesatz
E
la
mia
vita
si
colora
solo
insieme
a
te
Und
mein
Leben
färbt
sich
nur
zusammen
mit
dir
Ogni
giorno
è
un
giorno
nuovo
Insieme
a
te
Jeder
Tag
ist
ein
neuer
Tag
Zusammen
mit
dir
Le
vecchie
storie
le
ho
lasciate
dietro
me
Die
alten
Geschichten
habe
ich
hinter
mir
gelassen
Tante
cose
son
cambiate
dentro
me
Viele
Dinge
haben
sich
in
mir
verändert
Ogni
istante
voglio
dedicarlo
solo
a
te
Jeden
Augenblick
möchte
ich
nur
dir
widmen
E
non
staccarti
più
Und
löse
dich
nicht
mehr
Ho
bisogno
di
calore
intorno
a
me
Ich
brauche
Wärme
um
mich
herum
Troppi
inverni
li
ho
passati
senza
te
Zu
viele
Winter
habe
ich
ohne
dich
verbracht
E
non
stancarti
mai
Und
werde
niemals
müde
Il
passato
è
come
il
fondo
di
un
caffè
Die
Vergangenheit
ist
wie
der
Kaffeesatz
E
la
mia
vita
si
colora
solo
insieme
a
te
Und
mein
Leben
färbt
sich
nur
zusammen
mit
dir
Ma
che
grande
idea
Aber
was
für
eine
großartige
Idee
Un
uomo
che
crea
Ein
Mann,
der
erschafft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guido Maria Ferilli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.