Текст и перевод песни Raffaella Carrà - Adiós amigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
tengas
tristeza
en
alma
Когда
в
душе
твоей
грусть
Cuando
creas
que
todo
acabó
Когда
думаешь,
что
всё
кончено
Abrirás
sin
querer
la
ventana
Откроешь
невольно
окно
Una
mañana
inundada
de
sol
И
увидишь
утро,
залитое
солнцем
Y
verás
como
pasa
la
banda
А
потом
увидишь
оркестр
Y
verás
a
la
banda
pasar
И
оркестр
будет
играть
Sentirás
que
tus
penas
se
acaban
И
ты
почувствуешь,
как
исчезают
твои
печали
Porque
la
banda
las
hace
olvidar
Потому
что
оркестр
заставит
их
забыть
Adiós,
amigo
Прощай,
друг
Goodbye,
my
friend
Прощай,
мой
друг
Chau,
chau,
amigo,
arrivederci,
auf
wiedersehen
Прощай,
прощай,
друг,
arrivederci,
auf
wiedersehen
Adiós,
amigo
Прощай,
друг
Goodbye,
my
friend
Прощай,
мой
друг
Sigue
a
la
banda
que
con
la
banda
todo
va
bien
Следуй
за
оркестром,
потому
что
с
оркестром
всё
будет
хорошо
Bajarás
a
la
calle
corriendo
Ты
выйдешь
на
улицу,
бегом
De
repente
queriendo
cantar
И
вдруг
захочешь
петь
Porque
el
cuerpo
te
dice,
de
pronto
Потому
что
тело
говорит
тебе
Que
no
seas
tonto
y
que
le
hagas
bailar
Не
будь
глупым
и
заставь
его
танцевать
Bailarás
todo
el
tiempo
del
mundo
Ты
будешь
танцевать
всю
вечность
Bailarás
hasta
no
poder
más
Ты
будешь
танцевать
пока
не
упадешь
Pero
tú
baila,
dale
que
dale
Но
ты
танцуй,
давай-давай
Nadie
ha
muerto
jamás
por
bailar
От
танца
ещё
никто
не
умирал
Adiós,
amigo
Прощай,
друг
Goodbye,
my
friend
Прощай,
мой
друг
Chau,
chau,
amigo,
arrivederci,
auf
wiedersehen
Прощай,
прощай,
друг,
arrivederci,
auf
wiedersehen
Adiós,
amigo
Прощай,
друг
Goodbye,
my
friend
Прощай,
мой
друг
Sigue
a
la
banda
que
con
la
banda
todo
va
bien
Следуй
за
оркестром,
потому
что
с
оркестром
всё
будет
хорошо
Cuando
escuches
tocar
a
la
banda
Когда
услышишь
звуки
оркестра
Cuando
escuches
la
banda
tocar
Когда
услышишь,
как
играет
оркестр
Deja
todo
y
olvida
tus
penas
Оставь
всё
и
забудь
свои
печали
Porque
la
banda
las
manda
a
pasar
Потому
что
оркестр
заставит
их
уйти
Bailarás
todo
el
tiempo
del
mundo
Ты
будешь
танцевать
всю
вечность
Bailarás
hasta
no
poder
más
Ты
будешь
танцевать,
пока
не
упадешь
Pero
tú
baila,
dale
que
dale
Но
ты
танцуй,
давай-давай
Nadie
ha
muerto
jamás
por
bailar
От
танца
ещё
никто
не
умирал
Adiós,
amigo
Прощай,
друг
Goodbye,
my
friend
Прощай,
мой
друг
Chau,
chau,
amigo,
arrivederci,
auf
wiedersehen
Прощай,
прощай,
друг,
arrivederci,
auf
wiedersehen
Adiós,
amigo
Прощай,
друг
Goodbye,
my
friend
Прощай,
мой
друг
Sigue
a
la
banda
que
con
la
banda
todo
va
bien
Следуй
за
оркестром,
потому
что
с
оркестром
всё
будет
хорошо
Adiós,
amigo
Прощай,
друг
Goodbye,
my
friend
Прощай,
мой
друг
Chau,
chau,
amigo,
arrivederci,
auf
wiedersehen
Прощай,
прощай,
друг,
arrivederci,
auf
wiedersehen
Adiós,
amigo
Прощай,
друг
Goodbye,
my
friend
Прощай,
мой
друг
Sigue
a
la
banda
que
con
la
banda
todo
va
bien
Следуй
за
оркестром,
потому
что
с
оркестром
всё
будет
хорошо
Adiós,
amigo
Прощай,
друг
Goodbye,
my
friend
Прощай,
мой
друг
Chau,
chau,
amigo,
arrivederci,
auf
wiedersehen
Прощай,
прощай,
друг,
arrivederci,
auf
wiedersehen
Adiós,
amigo
Прощай,
друг
Goodbye,
my
friend
Прощай,
мой
друг
Sigue
a
la
banda
que
con
la
banda
todo
va
bien
Следуй
за
оркестром,
потому
что
с
оркестром
всё
будет
хорошо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Gomez Escolar, Honorio Herrero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.