Текст и перевод песни Raffaella Carrà - América
Ando
para
dar
contigo
diez
mil
kilómetros
Пройду
десять
тысяч
километров,
чтобы
быть
с
тобой,
Y
me
niego
a
hablar
de
amores
por
teléfono
И
откажусь
говорить
о
любви
по
телефону.
Vivo
para
ver
las
noches
de
luna
mágica
Живу,
чтобы
видеть
ночи
волшебной
луны
Y
bailar
de
madrugada
con
suave
música
И
танцевать
до
рассвета
под
нежную
музыку.
Y
pintando
corazones
sobre
los
álamos
Рисуя
сердца
на
тополях,
Y
al
llegar
la
despedida
ponerme
trágica
И
при
прощании
становиться
трагичной,
Verme
como
la
princesa
de
una
película
Видеть
себя
принцессой
из
фильма,
Un
poquito
de
sonrisa
y
muchas
lágrimas
Немного
улыбки
и
много
слёз.
Yo
(América,
América)
Я
(Америка,
Америка)
Junto
a
ti
(América,
América)
Рядом
с
тобой
(Америка,
Америка)
Ya
lo
ves
(América,
América)
Ты
же
видишь
(Америка,
Америка)
Soy
así
(América,
América)
Я
такая
(Америка,
Америка)
Soy
así
(¡así!)
Я
такая
(такая!)
América,
¡ah-ah!
Америка,
ах-ах!
América,
¡ah-ah!
Америка,
ах-ах!
América,
¡ah-ah!
Америка,
ах-ах!
América,
¡ah-ah!
Америка,
ах-ах!
Yo
(América,
América)
Я
(Америка,
Америка)
Junto
a
ti
(América,
América)
Рядом
с
тобой
(Америка,
Америка)
Ya
lo
ves
(América,
América)
Ты
же
видишь
(Америка,
Америка)
Soy
así
(América,
América)
Я
такая
(Америка,
Америка)
Soy
así
(América,
América)
Я
такая
(Америка,
Америка)
Ya
lo
ves
(América,
América)
Ты
же
видишь
(Америка,
Америка)
Soy
así,
(¡así!)
Я
такая
(такая!)
Y
decirte
que
te
quiero
con
aire
lírico
И
сказать
тебе,
что
люблю
тебя,
с
лирическим
настроем,
Saludarte
con
modales
aristocráticos
Приветствовать
тебя
с
аристократическими
манерами,
Y
guardar
entre
tus
cartas
algunos
pétalos
И
хранить
среди
твоих
писем
несколько
лепестков,
Desmayarme
entre
tus
brazos
frágil
y
pálida
Падать
в
обморок
в
твоих
объятиях,
хрупкой
и
бледной.
Qué
le
voy
a
hacer
si
a
veces
no
tengo
lógica
Что
поделать,
если
иногда
я
нелогична,
Si
no
estoy
en
este
mundo
y
soy
poco
práctica
Если
я
не
от
мира
сего
и
непрактична,
Si
es
que
en
realidad
me
siento
dulce
y
romántica
Если
на
самом
деле
я
чувствую
себя
нежной
и
романтичной,
Porque
estoy
enamorada
de
ti,
América
Потому
что
я
влюблена
в
тебя,
Америка.
Yo
(América,
América)
Я
(Америка,
Америка)
Junto
a
ti
(América,
América)
Рядом
с
тобой
(Америка,
Америка)
Ya
lo
ves
(América,
América)
Ты
же
видишь
(Америка,
Америка)
Soy
así
(América,
América)
Я
такая
(Америка,
Америка)
Soy
así,
(¡así!)
Я
такая
(такая!)
América,
¡ah-ah!
Америка,
ах-ах!
América,
¡ah-ah!
Америка,
ах-ах!
América,
¡ah-ah!
Америка,
ах-ах!
América,
¡ah-ah!
Америка,
ах-ах!
América,
¡ah-ah!
(ando
para
dar
contigo
diez
mil
kilómetros)
Америка,
ах-ах!
(пройду
десять
тысяч
километров,
чтобы
быть
с
тобой)
América,
¡ah-ah!
(y
me
niego
a
hablar
de
amores
por
teléfono)
Америка,
ах-ах!
(и
откажусь
говорить
о
любви
по
телефону)
América,
¡ah-ah!
(vivo
para
ver
las
noches
de
luna
mágica)
Америка,
ах-ах!
(живу,
чтобы
видеть
ночи
волшебной
луны)
América,
¡ah-ah!
(y
bailar
de
madrugada
con
suave
música)
Америка,
ах-ах!
(и
танцевать
до
рассвета
под
нежную
музыку)
América,
¡ah-ah!
(ando
para
dar
contigo
diez
mil
kilómetros)
Америка,
ах-ах!
(пройду
десять
тысяч
километров,
чтобы
быть
с
тобой)
América,
¡ah-ah!
(y
me
niego
a
hablar
de
amores
por
teléfono)
Америка,
ах-ах!
(и
откажусь
говорить
о
любви
по
телефону)
América,
¡ah!
Америка,
ах!
América,
¡ah!
Америка,
ах!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danilo Vaona, Ignacio Ballesteros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.