Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amicoamante
Freundliebhaber
Ho
bisogno
di
un
amico,
di
un
amante
e
di
un
letto
caldo,
io
Ich
brauche
einen
Freund,
einen
Liebhaber
und
ein
warmes
Bett,
ich
Ho
bisogno
di
quel
sole
scintillante
e
di
un
cielo
tutto
mio
Ich
brauche
diese
funkelnde
Sonne
und
einen
Himmel
ganz
für
mich
allein
Ho
bisogno
di
un
amico,
di
un
amante
con
cui
fare
una
pazzia
Ich
brauche
einen
Freund,
einen
Liebhaber,
mit
dem
ich
etwas
Verrücktes
machen
kann
Ho
bisogno
qualche
volta
star
distante,
duo
o
tre
giorni,
stare
via
Ich
muss
manchmal
Abstand
halten,
zwei
oder
drei
Tage
weg
sein
Troppo
poco
mi
dai
tu,
vuoi
che
pensi
sempre
solo
a
te
Zu
wenig
gibst
du
mir,
du
willst,
dass
ich
immer
nur
an
dich
denke
Ma
se
a
te
ci
penso
io,
chi
dovrebbe
poi
pensare
a
me?
Aber
wenn
ich
an
dich
denke,
wer
soll
dann
an
mich
denken?
Nei
dettagli
sai
com'è
In
den
Details,
du
weißt
wie
es
ist
Viene
fuori
poi
da
sé
Es
zeigt
sich
dann
von
selbst
Quando
un
uomo
c'è
o
non
c'è
Ob
ein
Mann
da
ist
oder
nicht
Ho
bisogno
di
un
amico,
di
un
amante
e
di
un
letto
caldo,
io
Ich
brauche
einen
Freund,
einen
Liebhaber
und
ein
warmes
Bett,
ich
Ho
bisogno
di
trasmettere
ogni
instante
di
un
respiro
come
il
mio
Ich
muss
jeden
Augenblick
einen
Atemzug
wie
meinen
teilen
Ho
bisogno
di
un
amico,
di
un
amante,
non
di
sesso
e
gelosia
Ich
brauche
einen
Freund,
einen
Liebhaber,
nicht
Sex
und
Eifersucht
Specialmente
se
è
la
luna
certe
sere
che
mi
tiene
compagnia
Besonders
wenn
es
an
manchen
Abenden
der
Mond
ist,
der
mir
Gesellschaft
leistet
Troppo
poco
mi
dai
tu,
vuoi
che
pensi
sempre
solo
a
te
Zu
wenig
gibst
du
mir,
du
willst,
dass
ich
immer
nur
an
dich
denke
Ma
se
a
te
ci
penso
io,
chi
dovrebbe
poi
pensare
a
me
Aber
wenn
ich
an
dich
denke,
wer
soll
dann
an
mich
denken?
Nei
dettagli
sai
com'è
In
den
Details,
du
weißt
wie
es
ist
Viene
fuori
poi
da
sé
Es
zeigt
sich
dann
von
selbst
Quando
un
uomo
c'è
o
non
c'è
Ob
ein
Mann
da
ist
oder
nicht
Ho
bisogno
di
un
amico,
di
un
amante
e
di
un
letto
caldo,
io
Ich
brauche
einen
Freund,
einen
Liebhaber
und
ein
warmes
Bett,
ich
Ho
bisogno
di
quel
sole
scintillante
e
di
un
cielo
tutto
mio
Ich
brauche
diese
funkelnde
Sonne
und
einen
Himmel
ganz
für
mich
allein
Troppo
poco
mi
dai
tu,
vuoi
che
pensi
sempre
solo
a
te
Zu
wenig
gibst
du
mir,
du
willst,
dass
ich
immer
nur
an
dich
denke
Ma
se
a
te
ci
penso
io,
chi
dovrebbe
poi
pensare
a
me
Aber
wenn
ich
an
dich
denke,
wer
soll
dann
an
mich
denken?
Nei
dettagli
sai
com'è
In
den
Details,
du
weißt
wie
es
ist
Viene
fuori
poi
da
sé
Es
zeigt
sich
dann
von
selbst
Quando
un
uomo
c'è
o
non
c'è
Ob
ein
Mann
da
ist
oder
nicht
Ho
bisogno
di
un
amico,
di
un
amante
con
cui
fare
una
pazzia
Ich
brauche
einen
Freund,
einen
Liebhaber,
mit
dem
ich
etwas
Verrücktes
machen
kann
Ho
bisogno
qualche
volta
star
distante,
duo
o
tre
giorni,
stare
via
Ich
muss
manchmal
Abstand
halten,
zwei
oder
drei
Tage
weg
sein
Troppo
poco
mi
dai
tu,
vuoi
che
pensi
sempre
solo
a
te
Zu
wenig
gibst
du
mir,
du
willst,
dass
ich
immer
nur
an
dich
denke
Ma
se
a
te
ci
penso
io,
chi
dovrebbe
poi
pensare
a
me
Aber
wenn
ich
an
dich
denke,
wer
soll
dann
an
mich
denken?
Nei
dettagli
sai
com'è
In
den
Details,
du
weißt
wie
es
ist
Viene
fuori
poi
da
sé
Es
zeigt
sich
dann
von
selbst
Quando
un
uomo
c'è
o
non
c'è
Ob
ein
Mann
da
ist
oder
nicht
Se
non
cambi
me
ne
andrò!
Wenn
du
dich
nicht
änderst,
gehe
ich!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franco Bracardi, Gianni Boncompagni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.