Raffaella Carrà - Chissà se va - перевод текста песни на немецкий

Chissà se va - Raffaella Carràперевод на немецкий




Chissà se va
Wer weiß, ob es geht
Chissà se va
Wer weiß, ob es geht
Chissà se va
Wer weiß, ob es geht
Chissà se va
Wer weiß, ob es geht
Se va
Ob es geht
Ma che va
Aber klar, es geht
Ma che va
Aber klar, es geht
Ma che va
Aber klar, es geht
Che va
Es geht
E se va, se va, se va
Und wenn es geht, geht, geht
Tutto cambierà
Wird sich alles ändern
Forza ragazzi, spazzola
Kommt schon, Leute, wisch ab
E chi mi fermerà!
Wer hält mich auf!
Chissà se va
Wer weiß, ob es geht
Chissà se va
Wer weiß, ob es geht
Chissà se va
Wer weiß, ob es geht
Se va
Ob es geht
Ma che va
Aber klar, es geht
Ma che va
Aber klar, es geht
Ma che va
Aber klar, es geht
Che va
Es geht
Se non va, non va, non va
Wenn nicht, nicht, nicht
C'è una novità
Gibt's was Neues
Sai quanto me ne importa?
Weißt du, wie viel mir das bedeutet?
Che me ne importa a me?
Was bedeutet es mir?
Per una che va storta
Für einen schiefen Weg
Una dritta c'è
Gibt's auch einen geraden
Il brodo è tanto buono, ma
Die Brühe ist so lecker, doch
Ah, se non c'è il prezzemolo
Ah, wenn kein Petersilie da ist
Ma che sapore ha?
Welchen Geschmack hat sie?
La vita è tanto bella, ma
Das Leben ist so schön, doch
Se non ci sta il coraggio
Wenn kein Mut da ist
Non è saporita
Schmeckt es nicht
Senza un po' di guai
Ohne ein bisschen Ärger
Meglio un capitombolo
Lieber ein Sturz nach vorn
Che non provarci mai
Als es niemals zu wagen
Restare fermi non si può
Stillstehen kann ich nicht
Mi butto nella mischia
Ich stürze mich ins Getümmel
Seguitemi un po', po-po-po, po-po-po, po-po, po-po
Folgt mir ein Weilchen, ja-ja-ja, ja-ja-ja, ja-ja, ja-ja
Chissà se va
Wer weiß, ob es geht
Chissà se va
Wer weiß, ob es geht
Chissà se va
Wer weiß, ob es geht
Se va
Ob es geht
Ma che va
Aber klar, es geht
Ma che va
Aber klar, es geht
Ma che va
Aber klar, es geht
Che va
Es geht
E se va, se va, se va
Und wenn es geht, geht, geht
Tutto cambierà
Wird sich alles ändern
Forza ragazzi, spazzola
Kommt schon, Leute, wisch ab
E chi mi fermerà!
Wer hält mich auf!
Chissà se va
Wer weiß, ob es geht
Chissà se va
Wer weiß, ob es geht
Chissà se va
Wer weiß, ob es geht
Se va
Ob es geht
Ma che va
Aber klar, es geht
Ma che va
Aber klar, es geht
Ma che va
Aber klar, es geht
Che va
Es geht
Se non va, non va, non va
Wenn nicht, nicht, nicht
C'è una novità
Gibt's was Neues
Sai quanto me ne importa?
Weißt du, wie viel mir das bedeutet?
Che me ne importa a me?
Was bedeutet es mir?
Per una che va storta
Für einen schiefen Weg
Una dritta c'è
Gibt's auch einen geraden
Il brodo è tanto buono, ma
Die Brühe ist so lecker, doch
Se non c'è il prezzemolo
Wenn kein Petersilie da ist
Ma che sapore ha?
Welchen Geschmack hat sie?
La vita è tanto bella, ma
Das Leben ist so schön, doch
Se non ci sta il coraggio
Wenn kein Mut da ist
Non è saporita
Schmeckt es nicht
Senza un po' di guai
Ohne ein bisschen Ärger
Meglio un capitombolo
Lieber ein Sturz nach vorn
Che non provarci mai
Als es niemals zu wagen
Restare fermi non si può
Stillstehen kann ich nicht
Mi butto nella mischia
Ich stürze mich ins Getümmel
Oh...
Oh...
Chissà se va... chissà se va!
Wer weiß, ob es geht... wer weiß, ob es geht!





Авторы: Franco Castellano, Franco Pisano, Giuseppe Moccia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.