Текст и перевод песни Raffaella Carrà - Domani
Da
un
po'
di
tempo
ti
vedo
cambiato,
un
po'
strano
For
some
time
now
I've
seen
you
changed,
a
little
strange
E
mi
domando
perché
continuare
così
And
I
wonder
why
you
continue
like
this
Insisti
a
dirmi
di
sì,
pensando
a
chissà
chi
You
insist
on
telling
me
yes,
thinking
of
who
knows
who
Ti
lascio
andare,
vai
pure,
ma
io
resto
qui
I
let
you
go,
you
go
ahead,
but
I'm
staying
here
Chi
ti
sveglierà
Who
will
wake
you
Chi
ti
accarezzerà
Who
will
caress
you
Chi
ti
vizierà
Who
will
pamper
you
Chi
ti
sorriderà
Who
will
smile
at
you
Chi
dividerà
Who
will
share
La
tua
intimità
Your
intimacy
Chi
camminerà
Who
will
walk
Domani
al
fianco
tuo
Tomorrow
by
your
side
Non
ti
dirò:
"Per
favore,
rimani"
I
won't
tell
you:
"Please
stay"
Ma
ti
dirò
dolcemente
così:
"Ciao,
a
domani"
But
I
will
tell
you
gently
like
this:
"Ciao,
see
you
tomorrow"
Ora
che
in
fondo
mi
sembra
chiarita
ogni
cosa
Now
that
in
the
end
everything
seems
clear
Ora
che
il
mondo
lo
stringi,
che
è
solo
per
te
Now
that
you're
clinging
to
the
world,
that
it's
only
for
you
Stai
pur
lontano
da
qui,
sai,
non
mi
importa
con
chi
Stay
far
away
from
here,
you
know,
I
don't
care
who
with
Basta
il
confronto
e
domani
verrai
via
da
lì
Just
compare
yourself
and
tomorrow
you'll
leave
from
there
Chi
ti
sveglierà
Who
will
wake
you
Chi
ti
accarezzerà
Who
will
caress
you
Chi
ti
vizierà
Who
will
pamper
you
Chi
ti
sorriderà
Who
will
smile
at
you
Chi
dividerà
Who
will
share
La
tua
intimità
Your
intimacy
Chi
camminerà
Who
will
walk
Domani
al
fianco
tuo
Tomorrow
by
your
side
Non
ti
dirò:
"Per
favore,
rimani"
I
won't
tell
you:
"Please
stay"
Ma
ti
dirò
dolcemente
così:
"Ciao,
a
domani"
But
I
will
tell
you
gently
like
this:
"Ciao,
see
you
tomorrow"
Chi
ti
sveglierà
Who
will
wake
you
Chi
ti
accarezzerà
Who
will
caress
you
Chi
ti
vizierà
Who
will
pamper
you
Chi
ti
sorriderà
Who
will
smile
at
you
Chi
dividerà
Who
will
share
La
tua
intimità
Your
intimacy
Chi
camminerà
Who
will
walk
Domani
al
fianco
tuo
Tomorrow
by
your
side
Non
ti
dirò:
"Per
favore,
rimani"
I
won't
tell
you:
"Please
stay"
Ma
ti
dirò
dolcemente
così:
"Ciao,
a
domani"
But
I
will
tell
you
gently
like
this:
"Ciao,
see
you
tomorrow"
Non
ti
dirò:
"Per
favore,
rimani"
I
won't
tell
you:
"Please
stay"
Ma
ti
dirò
dolcemente
così:
"Ciao,
a
domani"
But
I
will
tell
you
gently
like
this:
"Ciao,
see
you
tomorrow"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franco Bracardi, Gianni Belfiore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.