Raffaella Carrà - Festa (Italian Version) - перевод текста песни на немецкий

Festa (Italian Version) - Raffaella Carràперевод на немецкий




Festa (Italian Version)
Fest (Italienische Version)
Da questa sera cambia la mia vita
Ab heute Abend ändert sich mein Leben
(Da questa sera, da questa sera)
(Ab heute Abend, ab heute Abend)
Non voglio fare più l′abbandonata
Ich will nicht mehr die Verlassene sein
(Non voglio fare, non voglio fare)
(Will ich nicht sein, will ich nicht sein)
Quante lacrime buttate via
Wie viele Tränen weggeworfen
Quante notti con la nostalgia
Wie viele Nächte voller Sehnsucht
Lui diceva che era colpa mia
Er sagte, es sei meine Schuld
Soffocavo la sua libertà
Ich erstickte seine Freiheit
Io gli dicevo, "Senza di te, cosa farei? Senza di te"
Ich sagte ihm: "Ohne dich, was würde ich tun? Ohne dich"
E ho capito che non si deve dire mai la verità
Und ich habe verstanden, dass man niemals die Wahrheit sagen darf
Se, un giorno ti scoprissi innamorata
Wenn man sich eines Tages verliebt findet
No, non devi dirlo mai, tienilo per te
Nein, das darfst du niemals sagen, behalte es für dich
Gli dicevo, "Senza di te, cosa farei? Senza di te"
Ich sagte ihm: "Ohne dich, was würde ich tun? Ohne dich"
E ho capito che non si deve dire mai la verità
Und ich habe verstanden, dass man niemals die Wahrheit sagen darf
Ecco perché faccio questa festa senza di te
Deshalb feiere ich dieses Fest ohne dich
Festa
Fest
Ma che bella, ma che bella, questa festa
Aber wie schön, aber wie schön, dieses Fest
Ma che bella, ma che bella, questa festa
Aber wie schön, aber wie schön, dieses Fest
Questa festa, questa festa, senza te
Dieses Fest, dieses Fest, ohne dich
Da questa sera sono più contesta
Ab heute Abend bin ich glücklicher
(Da questa sera, da questa sera)
(Ab heute Abend, ab heute Abend)
È ritornato chi aspettavo tanto
Er ist zurückgekehrt, auf den ich so lange gewartet habe
ritornato, è ritornato)
(Er ist zurückgekehrt, er ist zurückgekehrt)
Non sembrava più neppure lui
Er schien nicht einmal mehr er selbst zu sein
Uno sguardo che non conoscevo
Ein Blick, den ich nicht kannte
E mi ha detto che era colpa sua
Und er hat mir gesagt, es sei seine Schuld
Al diavolo la libertà
Zum Teufel mit der Freiheit
E mi ha detto, "Senza di te, cosa farei? Senza di te"
Und er hat mir gesagt: "Ohne dich, was würde ich tun? Ohne dich"
E ho capito che non si deve dire mai la verità
Und ich habe verstanden, dass man niemals die Wahrheit sagen darf
Se un giorno ti scoprissi innamorata
Wenn man sich eines Tages verliebt findet
No, non devi dirlo mai, tienilo per te
Nein, das darfst du niemals sagen, behalte es für dich
E mi ha detto, "Senza di te, cosa farei? Senza di te"
Und er hat mir gesagt: "Ohne dich, was würde ich tun? Ohne dich"
E ho capito che non si deve dire mai la verità
Und ich habe verstanden, dass man niemals die Wahrheit sagen darf
Ecco perché faccio questa festa insieme a te
Deshalb feiere ich dieses Fest zusammen mit dir
Festa
Fest
Ma che bella, ma che bella, questa festa
Aber wie schön, aber wie schön, dieses Fest
Ma che bella, ma che bella, questa festa
Aber wie schön, aber wie schön, dieses Fest
Questa festa, questa festa, insieme a te
Dieses Fest, dieses Fest, zusammen mit dir
Se un giorno ti scoprissi innamorata
Wenn man sich eines Tages verliebt findet
No non devi dirlo mai, tienilo per te
Nein, das darfst du niemals sagen, behalte es für dich
E mi ha detto, "Senza di te, cosa farei? Senza di te"
Und er hat mir gesagt: "Ohne dich, was würde ich tun? Ohne dich"
E ho capito che non si deve dire mai la verità
Und ich habe verstanden, dass man niemals die Wahrheit sagen darf
Ecco perché faccio questa festa insieme a te
Deshalb feiere ich dieses Fest zusammen mit dir
Festa
Fest
Ma che bella, ma che bella, questa festa
Aber wie schön, aber wie schön, dieses Fest
Ma che bella, ma che bella, questa festa
Aber wie schön, aber wie schön, dieses Fest
Questa festa, questa festa, insieme a te
Dieses Fest, dieses Fest, zusammen mit dir
Festa
Fest
Ma che bella, ma che bella, questa festa
Aber wie schön, aber wie schön, dieses Fest
Ma che bella, ma che bella, questa festa
Aber wie schön, aber wie schön, dieses Fest
Questa festa, questa festa, insieme a te
Dieses Fest, dieses Fest, zusammen mit dir
Olé
Olé





Авторы: Boncompagni Giandomenico, Bracardi Franco, Ormi Paolo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.