Текст и перевод песни Raffaella Carrà - Hay Que Venir Al Sur (Tanti Auguri)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay Que Venir Al Sur (Tanti Auguri)
Come to the South (Best Wishes)
Por
si
acaso
se
acabe
el
mundo
In
case
the
world
ends
Todo
el
tiempo
he
de
aprovechar
I
must
seize
every
moment
Corazón
de
vagabundo
Heart
of
a
vagabond
Voy
buscando
mi
libertad
I
seek
my
freedom
He
viajado
por
la
Tierra
I've
traveled
the
Earth
Y
me
he
dado
cuenta
de
que
And
I've
realized
that
Donde
no
hay
odio
ni
guerra
Where
there's
no
hatred
or
war
El
amor
se
convierte
en
rey
Love
becomes
king
Tuve
muchas
experiencias
I've
had
many
experiences
Y
he
llegado
a
la
conclusión
And
I've
come
to
the
conclusion
Que
perdida
la
inocencia
That
innocence
lost
En
el
sur
se
pasa
mejor
The
south
is
a
better
place
Para
hacer
bien
el
amor
hay
que
venir
al
sur
To
make
love
well,
you
must
come
to
the
south
Para
hacer
bien
el
amor
iré
donde
estás
tú
To
make
love
well,
I'll
go
where
you
are
Sin
amantes,
¿quién
se
puede
consolar?
Without
lovers,
who
can
find
solace?
Sin
amantes,
esta
vida
es
infernal
Without
lovers,
this
life
is
hell
Para
hacer
bien
el
amor
hay
que
venir
al
sur
To
make
love
well,
you
must
come
to
the
south
Lo
importante
es
que
lo
hagas
con
quien
quieras
tú
The
important
thing
is
to
do
it
with
whoever
you
want
Y
si
te
deja,
no
lo
pienses
más
And
if
they
leave
you,
don't
think
twice
Búscate
otro
más
bueno
Find
someone
better
Vuélvete
a
enamorar
Fall
in
love
again
Todos
dicen
que
el
amor
Everyone
says
that
love
Es
amigo
de
la
locura
Is
a
friend
of
madness
Pero
a
mí,
que
ya
estoy
loca
But
for
me,
who
am
already
crazy
Es
lo
único
que
me
cura
It's
the
only
thing
that
heals
me
Cuántas
veces
la
inconsciencia
How
many
times
has
recklessness
Rompe
con
la
vulgaridad
Broken
through
vulgarity
Venceremos
resistencias
We
will
overcome
resistance
Para
amarnos
cada
vez
más
To
love
each
other
more
and
more
Tuve
muchas
experiencias
I've
had
many
experiences
Y
he
llegado
a
la
conclusión
And
I've
come
to
the
conclusion
Que
perdida
la
inocencia
That
innocence
lost
En
el
sur
se
pasa
mejor
The
south
is
a
better
place
Para
hacer
bien
el
amor
hay
que
venir
al
sur
To
make
love
well,
you
must
come
to
the
south
Para
hacer
bien
el
amor
iré
donde
estás
tú
To
make
love
well,
I'll
go
where
you
are
Sin
amantes,
¿quién
se
puede
consolar?
Without
lovers,
who
can
find
solace?
Sin
amantes,
esta
vida
es
infernal
Without
lovers,
this
life
is
hell
Para
hacer
bien
el
amor
hay
que
venir
al
sur
To
make
love
well,
you
must
come
to
the
south
Lo
importante
es
que
lo
hagas
con
quien
quieras
tú
The
important
thing
is
to
do
it
with
whoever
you
want
Y
si
te
deja,
no
lo
pienses
más
And
if
they
leave
you,
don't
think
twice
Búscate
otro
más
bueno
Find
someone
better
Vuélvete
a
enamorar
Fall
in
love
again
Para
hacer
bien
el
amor
hay
que
venir
al
sur
To
make
love
well,
you
must
come
to
the
south
Para
hacer
bien
el
amor
iré
donde
estás
tú
To
make
love
well,
I'll
go
where
you
are
Sin
amantes,
¿quién
se
puede
consolar?
Without
lovers,
who
can
find
solace?
Sin
amantes,
esta
vida
es
infernal
Without
lovers,
this
life
is
hell
Para
hacer
bien
el
amor
hay
que
venir
al
sur
To
make
love
well,
you
must
come
to
the
south
Lo
importante
es
que
lo
hagas
con
quien
quieras
tú
The
important
thing
is
to
do
it
with
whoever
you
want
Y
si
te
deja,
no
lo
pienses
más
And
if
they
leave
you,
don't
think
twice
Búscate
otro
más
bueno
Find
someone
better
Vuélvete
a
enamorar
Fall
in
love
again
Búscate
otro
más
bueno
Find
someone
better
Vuélvete
a
enamorar
Fall
in
love
again
Búscate
otro
más
bueno
Find
someone
better
¡Vuélvete
a
enamorar!
Fall
in
love
again!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.