Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay Quel Venir al Sur
Man muss nach Süden kommen
Por
si
acaso
se
acabe
el
mundo
Falls
die
Welt
untergehen
sollte,
Todo
el
tiempo
he
de
aprovechar
muss
ich
die
ganze
Zeit
nutzen.
Corazón
de
vagabundo
Herz
eines
Vagabunden,
Voy
buscando
mi
libertad
ich
suche
meine
Freiheit.
He
viajado
por
la
tierra
Ich
bin
durch
die
Welt
gereist
Y
me
he
dado
cuenta
de
que
und
habe
festgestellt,
dass
Donde
no
hay
odio
ni
guerra
dort,
wo
es
keinen
Hass
und
keinen
Krieg
gibt,
El
amor
se
convierte
en
rey
die
Liebe
zum
König
wird.
Tuve
muchas
experiencias
Ich
habe
viele
Erfahrungen
gemacht
Y
he
llegado
a
la
conclusión
und
bin
zu
dem
Schluss
gekommen,
Que
perdida
la
inocencia
dass
man,
wenn
die
Unschuld
verloren
ist,
En
el
sur
se
pasa
mejor
im
Süden
besser
dran
ist.
Para
hacer
bien
el
amor
hay
que
venir
al
sur
Um
gut
zu
lieben,
muss
man
nach
Süden
kommen,
Para
hacer
bien
el
amor
iré
donde
estás
tú
um
gut
zu
lieben,
werde
ich
dorthin
gehen,
wo
du
bist.
Sin
amantes
Ohne
Liebhaber,
¿Quién
se
puede
consolar?
wer
kann
sich
trösten?
Sin
amantes
Ohne
Liebhaber
Esta
vida
es
infernal
ist
dieses
Leben
die
Hölle.
Para
hacer
bien
el
amor
hay
que
venir
al
sur
Um
gut
zu
lieben,
muss
man
nach
Süden
kommen,
Lo
importante
es
que
lo
hagas
con
quién
quieras
tú
wichtig
ist,
dass
du
es
mit
wem
du
willst
tust.
Y
si
te
deja,
no
lo
pienses
más
Und
wenn
er
dich
verlässt,
denk
nicht
mehr
darüber
nach,
Búscate
otro
más
bueno
such
dir
einen
Besseren
Y
vuélvete
a
enamorar
und
verliebe
dich
wieder.
Todos
dicen
que
el
amor
Alle
sagen,
dass
die
Liebe
Es
amigo
de
la
locura
eine
Freundin
des
Wahnsinns
ist,
Pero
a
mí,
que
ya
estoy
loca
aber
für
mich,
die
ich
schon
verrückt
bin,
Es
lo
único
que
me
cura
ist
es
das
Einzige,
was
mich
heilt.
Cuántas
veces
la
inconsciencia
Wie
oft
bricht
die
Unbekümmertheit
Rompe
con
la
vulgaridad
mit
der
Vulgarität.
Venceremos
resistencias
Wir
werden
Widerstände
überwinden,
Para
amarnos
cada
vez
más
um
uns
immer
mehr
zu
lieben.
Tuve
muchas
experiencias
Ich
habe
viele
Erfahrungen
gemacht
He
llegado
a
la
conclusión
und
bin
zu
dem
Schluss
gekommen,
Que
perdida
la
inocencia
dass
man,
wenn
die
Unschuld
verloren
ist,
En
el
sur
se
pasa
mejor
im
Süden
besser
dran
ist.
Para
hacer
bien
el
amor
hay
que
venir
al
sur
Um
gut
zu
lieben,
muss
man
nach
Süden
kommen,
Para
hacer
bien
el
amor
iré
donde
estás
tú
um
gut
zu
lieben,
werde
ich
dorthin
gehen,
wo
du
bist.
Sin
amantes
Ohne
Liebhaber,
¿Quién
se
puede
consolar?
wer
kann
sich
trösten?
Sin
amantes
Ohne
Liebhaber
Esta
vida
es
infernal
ist
dieses
Leben
die
Hölle.
Para
hacer
bien
el
amor
hay
que
venir
al
sur
Um
gut
zu
lieben,
muss
man
nach
Süden
kommen,
Lo
importante
es
que
lo
hagas
con
quién
quieras
tú
wichtig
ist,
dass
du
es
mit
wem
du
willst
tust.
Y
si
te
deja,
no
lo
pienses
más
Und
wenn
er
dich
verlässt,
denk
nicht
mehr
darüber
nach,
Búscate
otro
más
bueno
such
dir
einen
Besseren
Y
vuélvete
a
enamorar
und
verliebe
dich
wieder.
Para
hacer
bien
el
amor
hay
que
venir
al
sur
Um
gut
zu
lieben,
muss
man
nach
Süden
kommen,
Para
hacer
bien
el
amor
iré
donde
estás
tú
um
gut
zu
lieben,
werde
ich
dorthin
gehen,
wo
du
bist.
Sin
amantes
Ohne
Liebhaber,
¿Quién
se
puede
consolar?
wer
kann
sich
trösten?
Sin
amantes
Ohne
Liebhaber
Esta
vida
es
infernal
ist
dieses
Leben
die
Hölle.
Para
hacer
bien
el
amor
hay
que
venir
al
sur
Um
gut
zu
lieben,
muss
man
nach
Süden
kommen,
Lo
importante
es
que
lo
hagas
con
quién
quieras
tú
wichtig
ist,
dass
du
es
mit
wem
du
willst
tust.
Y
si
te
deja,
no
lo
pienses
más
Und
wenn
er
dich
verlässt,
denk
nicht
mehr
darüber
nach,
Búscate
otro
más
bueno
such
dir
einen
Besseren
Y
vuélvete
a
enamorar
und
verliebe
dich
wieder.
Búscate
otro
más
bueno
Such
dir
einen
Besseren
Y
vuélvete
a
enamorar
und
verliebe
dich
wieder.
Búscate
otro
más
bueno
Such
dir
einen
Besseren
¡Y
vuélvete
a
enamorar!
und
verliebe
dich
wieder!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniele Pace, Giandomencio Boncompagni, Manuel Diaz Martinez, Gianni Boncompagni, Paolo Ormi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.