Raffaella Carrà - I pensieri strani - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Raffaella Carrà - I pensieri strani




I pensieri strani
Strange Thoughts
I pensieri strani sono sensazioni,
Strange thoughts are sensations,
Sono desideri senza dimensioni,
They are desires without dimensions,
Non puoi definirli restarne fuori,
You can't define them or stay out of them,
Sono strane ombre, figlie degli umori.
They are strange shadows, daughters of moods.
Nei pensieri strani, rosse giarrettiere,
In strange thoughts, red garters,
Per cambiare il gioco, per cambiare le tue sere,
To change the game, to change your evenings,
Sono come tarli nelle tue emozioni,
They are like woodworms in your emotions,
Sono senza tempo nelle loro evoluzioni.
They are timeless in their evolutions.
I pensieri strani non si spengono al tramonto,
Strange thoughts do not go out at sunset,
Stanno sempre svegli, sempre pronti, sempre dentro,
They are always awake, always ready, always inside,
Pronti a scatenare una nuova guerra,
Ready to unleash a new war,
Se non gli assecondi poi ti lasciano per terra.
If you don't follow them, they'll leave you on the ground.
I pensieri strani non si chiudono nel vetro,
Strange thoughts don't close themselves in glass,
Non li puoi lasciare ad appassire sul tappeto,
You can't leave them to wither on the carpet,
E non hanno età, e non hanno un cuore,
And they have no age, and they have no heart,
Ma poi vanno in pezzi al più piccolo rumore,
But then they fall apart at the slightest noise,
I pensieri strani.
Strange thoughts.
I pensieri strani nascono da niente,
Strange thoughts are born out of nothing,
Crescono ogni notte in maniera prepotente,
They grow every night in a bullying way,
Non puoi ingannarli, sono senza volto,
You can't fool them, they are faceless,
E puoi respirarli solo di nascosto.
And you can only breathe them in secret.
Prendono la mano se non fai attenzione,
They take your hand if you're not careful,
Rubano la luce, il raziocinio e la ragione,
They steal the light, the reasoning and the reason,
I pensieri strani non ti danno retta,
Strange thoughts don't listen to you,
Vanno dritti al punto e tu lo sai cosa ti aspetta.
They go straight to the point and you know what to expect.
I pensieri strani non si spengono al tramonto,
Strange thoughts do not go out at sunset,
Stanno sempre svegli, sempre pronti, sempre dentro,
They are always awake, always ready, always inside,
Pronti a scatenare una nuova guerra,
Ready to unleash a new war,
Se non gli assecondi poi ti lasciano per terra.
If you don't follow them, they'll leave you on the ground.
I pensieri strani sono come gli eremiti,
Strange thoughts are like hermits,
Stanno sempre soli per non essere feriti,
They are always alone so as not to be hurt,
La filosofia della loro vita,
The philosophy of their life,
È che un′emozione va sfiorata con le dita,
Is that an emotion should be touched with your fingers,
I pensieri strani.
Strange thoughts.
La filosofia della loro vita,
The philosophy of their life,
È che un'emozione va sfiorata con le dita.
Is that an emotion should be touched with your fingers.
La filosofia della loro vita,
The philosophy of their life,
È che un′emozione va sfiorata con le dita,
Is that an emotion should be touched with your fingers,
I pensieri strani.
Strange thoughts.





Авторы: Andrea Lo Vecchio, Fabrizio Berlincioni, Franco Fasano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.