Raffaella Carrà - Il Grande Boom - перевод текста песни на немецкий

Il Grande Boom - Raffaella Carràперевод на немецкий




Il Grande Boom
Der Große Boom
Nilde Iotti, sobria, elegante nel suo tailleur
Nilde Iotti, nüchtern, elegant in ihrem Kostüm
Olivetti, genio di un'Italia che piace a me
Olivetti, Genie eines Italiens, das mir gefällt
Ungaretti, spiega e illumina l'immenso cos'è
Ungaretti, erklärt und erleuchtet, was das Unermessliche ist
Ora siamo fritti e mi chiedo: "Ma l'orgoglio dov'è?"
Jetzt sind wir erledigt und ich frage mich: „Aber wo ist der Stolz?“
(No, non c'è) no, non c'è
(Nein, gibt's nicht) nein, gibt's nicht
(No, non c'è) no, non c'è
(Nein, gibt's nicht) nein, gibt's nicht
(No, non c'è) mi guardo in giro, ma no non ce n'è
(Nein, gibt's nicht) ich schau mich um, aber nein, es gibt keinen
(No, non c'è) no, non c'è
(Nein, gibt's nicht) nein, gibt's nicht
(No, non c'è) no, non c'è
(Nein, gibt's nicht) nein, gibt's nicht
(No, non c'è) voglio la svolta che ci tiri su
(Nein, gibt's nicht) ich will die Wende, die uns aufrichtet
Botulino che non serve a spianare i guai
Botox, das nicht hilft, die Probleme zu glätten
Di un declino di decenni un po' stupidi e bui
Eines Niedergangs von Jahrzehnten, ein wenig dumm und dunkel
Muto, sordo, c'è chi vuole che rimanga com'è
Stumm, taub, es gibt welche, die wollen, dass es bleibt, wie es ist
Ma ricordo che un paese più bello non c'è
Aber ich erinnere mich, dass es kein schöneres Land gibt
(No, non c'è) no, non c'è
(Nein, gibt's nicht) nein, gibt's nicht
(No, non c'è) no, non c'è
(Nein, gibt's nicht) nein, gibt's nicht
(No, non c'è) un paese più bello non c'è
(Nein, gibt's nicht) ein schöneres Land gibt es nicht
(No, non c'è) no, non c'è
(Nein, gibt's nicht) nein, gibt's nicht
(No, non c'è) no, non c'è
(Nein, gibt's nicht) nein, gibt's nicht
(No, non c'è) nasca ancora degli anni '60
(Nein, gibt's nicht) möge das der 60er Jahre wiedergeboren werden
Il grande boom, boom, boom
Der große Boom, Boom, Boom
Voglio vedere il grande boom, boom, boom
Ich will den großen Boom sehen, Boom, Boom, Boom
Voglio vedere il grande boom, boom, boom
Ich will den großen Boom sehen, Boom, Boom, Boom
Voglio vedere l'amore per l'Italia da Trieste in giù, giù, giù
Ich will die Liebe für Italien sehen, von Triest abwärts, abwärts, abwärts
(Da Trieste in giù, giù, giù)
(Von Triest abwärts, abwärts, abwärts)
Perché non se ne può più, più, più
Weil man es nicht mehr aushält, -hält, -hält
(Perché non se ne può più)
(Weil man es nicht mehr aushält)
Divisioni no, ingiustizie no
Spaltungen nein, Ungerechtigkeiten nein
Tutto quanto cambierà
Alles wird sich ändern
Tutto il bello che vive dentro noi
All das Schöne, das in uns lebt
Studio, impegno, creatività
Studium, Engagement, Kreativität
(No, non c'è) sì, che c'è
(Nein, gibt's nicht) doch, das gibt's
(No, non c'è) sì, che c'è
(Nein, gibt's nicht) doch, das gibt's
(Sì, che c'è) dai, ragazzi, tiriamoci su
(Doch, das gibt's) kommt schon, Leute, reißen wir uns zusammen
(Yeah, yeah, yeah) yeah, yeah, yeah
(Yeah, yeah, yeah) yeah, yeah, yeah
(Yeah, yeah, yeah) yeah, yeah, yeah
(Yeah, yeah, yeah) yeah, yeah, yeah
(Sì, che c'è) voglio la svolta che ci tiri su
(Doch, das gibt's) ich will die Wende, die uns aufrichtet
(Nilde Iotti) sobria, elegante nel suo tailleur
(Nilde Iotti) nüchtern, elegant in ihrem Kostüm
(Olivetti) genio di un'Italia che piace a me
(Olivetti) Genie eines Italiens, das mir gefällt
(Ungaretti) spiega e illumina l'immenso cos'è
(Ungaretti) erklärt und erleuchtet, was das Unermessliche ist
E ricordo che un paese più bello non c'è
Und ich erinnere mich, dass es kein schöneres Land gibt





Авторы: Raffaella Carra, Peppi Nocera, Massimo Bottini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.