Текст и перевод песни Raffaella Carrà - México Eres Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
México Eres Tú
Мексика - это ты
En
tu
suelo
yo
fui
la
mujer
más
feliz
que
gozó
de
la
faz
de
la
tierra
На
твоей
земле
я
была
самой
счастливой
женщиной
на
свете
Y
bajo
el
cielo
azul
И
под
голубым
небом
Porque
ahí
descubrí
que
el
amor
para
mí
es
lo
más
importante
en
la
vida
Потому
что
там
я
поняла,
что
любовь
для
меня
- самое
главное
в
жизни
Si
me
lo
dabas
tú
Если
ты
дарил
мне
ее
Antes
nunca
pensé
que
pudiera
tener
ese
hermoso
y
sutil
sentimiento
Раньше
я
и
не
думала,
что
могу
испытывать
это
прекрасное
и
тонкое
чувство
Que
en
México
nació
Которое
родилось
в
Мексике
Pero
cuando
te
vi
sorprendida
sentí
en
mi
cuerpo
un
estremecimiento
Но
когда
я
увидела
тебя,
изумленная,
я
почувствовала
дрожь
во
всем
теле
Te
di
mi
corazón
Я
отдала
тебе
свое
сердце
Que
eres
como
el
país,
fuerte,
amable
y
feliz,
y
te
metes
en
el
corazón
Ты
как
эта
страна,
сильный,
добрый
и
счастливый,
и
ты
поселился
в
моем
сердце
Tienes
toda
la
luz
de
sus
días
В
тебе
весь
свет
ее
дней
Tienes
toda
su
fuerza
en
tus
venas
В
твоих
жилах
течет
ее
сила
Tienes
en
tu
mirar
su
alegría
В
твоем
взгляде
ее
радость
Y
México
eres
tú
(ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah)
И
Мексика
- это
ты
(ах,
ах-ах,
ах-ах,
ах-ах)
Eres
como
el
país,
fuerte,
amable
y
feliz,
y
te
metes
en
el
corazón
Ты
как
эта
страна,
сильный,
добрый
и
счастливый,
и
ты
поселился
в
моем
сердце
Tienes
toda
la
luz
de
sus
días
В
тебе
весь
свет
ее
дней
Tienes
toda
su
fuerza
en
tus
venas
В
твоих
жилах
течет
ее
сила
Tienes
en
tu
mirar
su
alegría
В
твоем
взгляде
ее
радость
Y
México
eres
tú
И
Мексика
- это
ты
Hoy
que
vuelvo
hacia
ti,
si
te
acuerdas
de
mí,
se
podrán
realizar
esos
sueños
Сегодня
я
возвращаюсь
к
тебе,
если
ты
помнишь
меня,
то
наши
мечты
могут
сбыться
De
nuestra
juventud
Мечты
нашей
юности
Porque
ahí
descubrí
que
el
amor
para
mí
es
lo
más
importante
en
la
vida
Потому
что
там
я
поняла,
что
любовь
для
меня
- самое
главное
в
жизни
Si
me
lo
dabas
tú,
¡uh-uh,
ah-ah,
ah-ah!
Если
ты
дарил
мне
ее,
ух-ух,
ах-ах,
ах-ах!
Que
eres
como
el
país,
fuerte,
amable
y
feliz,
y
te
metes
en
el
corazón
Ты
как
эта
страна,
сильный,
добрый
и
счастливый,
и
ты
поселился
в
моем
сердце
Tienes
toda
la
luz
de
sus
días
В
тебе
весь
свет
ее
дней
Tienes
toda
su
fuerza
en
tus
venas
В
твоих
жилах
течет
ее
сила
Tienes
en
tu
mirar
su
alegría
В
твоем
взгляде
ее
радость
Y
México
eres
tú
(ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah)
И
Мексика
- это
ты
(ах,
ах-ах,
ах-ах,
ах-ах)
Eres
como
el
país,
fuerte,
amable,
feliz,
y
te
metes
en
el
corazón
Ты
как
эта
страна,
сильный,
добрый,
счастливый,
и
ты
поселился
в
моем
сердце
Tienes
toda
la
luz
de
sus
días
В
тебе
весь
свет
ее
дней
Tienes
toda
su
fuerza
en
tus
venas
В
твоих
жилах
течет
ее
сила
Tienes
en
tu
mirar
su
alegría
В
твоем
взгляде
ее
радость
Y
México
eres
tú
И
Мексика
- это
ты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Ballesteros Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.