Текст и перевод песни Raffaella Carrà - Riproviamoci
Riproviamoci
Let's Try It Again
Riproviamoci
Let's
try
it
again
Per
pochissimo
For
the
tiniest
amount
of
time
Con
un
poco
di
sincerità
With
a
little
bit
of
honesty
Riproviamoci
Let's
try
it
again
Basta
metterci
We
just
have
to
put
in
Solo
un
po'
di
volontà
Just
a
little
bit
of
willpower
Tu
mi
dici
che
sto
bene
You
tell
me
that
I'm
fine
Io
non
ce
la
faccio
più
I
can't
take
it
anymore
A
immaginarti
insieme
a
lei
Imagining
you
with
her
Ma
che
amica
tu
ci
stai
But
what
kind
of
friend
are
you?
(Mi
è
stata
molto
vicino)
(She
has
been
very
close
to
me)
E
che
diavolo
ci
fai
And
what
the
hell
are
you
doing
here?
(S'è
fatta
amare
pian,
piano)
(She
has
made
herself
loved
slowly,
slowly)
Che
ne
sa
dei
fatti
tuoi
What
does
she
know
about
your
life?
Che
ne
sa
delle
mie
mani
What
does
she
know
about
my
hands
Quando
volano
su
te
When
they
fly
over
you
(È
dura
ricominciare)
(It's
hard
to
start
over)
Quando
gridi
insieme
a
me
When
you
scream
together
with
me
(Potremmo
ancora
sbagliare)
(We
could
still
make
mistakes)
E
che
il
figlio
che
tu
vuoi
And
that
the
child
you
want
Lo
vuoi
da
me
You
want
from
me
Riproviamoci
Let's
try
it
again
Sono
un'altra,
sai
I
am
someone
else,
you
know
Non
mi
trucco
neanche
più
I
don't
even
wear
makeup
anymore
Non
mi
sento
con
gli
amici
I
don't
hang
out
with
friends
Non
ci
credi,
ma
è
così
You
don't
believe
it,
but
it's
true
Quell'altro
l'ho
mandato
via
I
sent
that
other
guy
away
Ma
che
centra
lei
con
noi
But
what
does
she
have
to
do
with
us?
(Non
sei
cambiata
per
niente)
(You
haven't
changed
at
all)
E
che
diavolo
ci
fai
And
what
the
hell
are
you
doing
here?
(Lo
sai
che
non
è
importante)
(You
know
it's
not
important)
Che
ne
sa
dei
fatti
tuoi
What
does
she
know
about
your
life?
Che
ne
sa
delle
mie
mani
What
does
she
know
about
my
hands
Quando
volano
su
te
When
they
fly
over
you
(Quando
ci
faccio
l'amore)
(When
I
make
love
to
you)
Quando
gridi
insieme
a
me
When
you
scream
together
with
me
(Non
so
provare
piacere)
(I
can't
feel
pleasure)
Per
forza
tu
sei
nato
mio
Inevitably,
you
were
born
mine
Che
ne
sa
delle
mie
mani
What
does
she
know
about
my
hands
Quando
volano
su
te
When
they
fly
over
you
(Quando
ci
faccio
l'amore)
(When
I
make
love
to
you)
Na
nana
nana
nana
Na
nana
nana
nana
(Non
so
provare
piacere)
(I
can't
feel
pleasure)
Na
nana
nana
nanà
Na
nana
nana
nanà
Che
ne
sa
delle
mie
mani
What
does
she
know
about
my
hands
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adelmo Musso, Antonello De Sanctis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.