Raffaella Carrà - Sono nera - перевод текста песни на немецкий

Sono nera - Raffaella Carràперевод на немецкий




Sono nera
Ich bin schwarz
Sono nera
Ich bin schwarz
Questa sera sono nera, nera, nera
Heute Nacht bin ich schwarz, schwarz, schwarz
Ho paura
Ich habe Angst
Sarà meglio che io metta la sicura
Es ist besser, ich mache die Sicherung rein
La sicura
Die Sicherung
Chi mi tocca ve lo giuro, prendo e sparo
Wer mich anfasst, ich schwöre es, ich greife zur Waffe
Prendo e sparo
Ich greife zur Waffe
Per amore questo ed altro si può fare
Aus Liebe kann man das und noch mehr tun
Per amore
Aus Liebe
Non mi butto in mezzo al mare per amore
Ich stürze mich nicht ins Meer aus Liebe
E sono nera
Und ich bin schwarz
Questa sera sono nera per amore
Heute Nacht bin ich schwarz aus Liebe
Manca un'ora all'appuntamento
Noch eine Stunde bis zum Treffen
E so che in questo momento
Und ich weiß, dass er in diesem Moment
Lui invece sta con lei, con lei
Stattdessen mit ihr ist, mit ihr
Lei, vorrei che voi la vedeste
Sie, ich wünschte, ihr könntet sie sehen
Non che sia proprio male
Nicht, dass sie wirklich schlecht ist
Ma vale la metà di me
Aber sie ist nur halb so viel wert wie ich
Sono nera
Ich bin schwarz
Non mi piace questa gara questa sera
Ich mag dieses Spiel heut Nacht nicht
Ma che fare?
Aber was tun?
Io nel mare di sicuro non mi butto
Ich stürze mich sicher nicht ins Meer
Spacco tutto
Ich mache alles kaputt
Vendicare questo cuore o perdonare
Dieses Herz rächen oder verzeihen
Perdonare
Verzeihen
È più facile da dire che da fare
Ist leichter gesagt als getan
Spacco tutto
Ich mache alles kaputt
Ma nel mare di sicuro non mi butto
Aber ins Meer stürze ich mich sicher nicht
E sono nera
Und ich bin schwarz
Questa sera sono nera per amore
Heute Nacht bin ich schwarz aus Liebe
Ora chissà dove sarai
Jetzt, wer weiß, wo du bist
Chissà se la bacerai
Wer weiß, ob du sie küsst
O forse le parlerai di me
Oder vielleicht sprichst du mit ihr über mich
Lei, vorrei che voi la vedeste
Sie, ich wünschte, ihr könntet sie sehen
Non che sia proprio male
Nicht, dass sie wirklich schlecht ist
Ma vale la metà di me
Aber sie ist nur halb so viel wert wie ich
Ora chissà dove sarai
Jetzt, wer weiß, wo du bist
Chissà se la bacerai
Wer weiß, ob du sie küsst
O forse le parlerai di me
Oder vielleicht sprichst du mit ihr über mich
Lei, vorrei che voi la vedeste
Sie, ich wünschte, ihr könntet sie sehen
Non che sia proprio male
Nicht, dass sie wirklich schlecht ist
Ma vale la metà di me
Aber sie ist nur halb so viel wert wie ich
Sono nera
Ich bin schwarz
Questa sera sono nera, nera, nera
Heute Nacht bin ich schwarz, schwarz, schwarz
Sono nera
Ich bin schwarz
Questa sera sono nera, nera, nera
Heute Nacht bin ich schwarz, schwarz, schwarz
Sono nera
Ich bin schwarz
Questa sera sono nera, nera, nera
Heute Nacht bin ich schwarz, schwarz, schwarz
Sono nera
Ich bin schwarz
Questa sera sono nera, nera, nera
Heute Nacht bin ich schwarz, schwarz, schwarz
Sono nera
Ich bin schwarz
Quando viene la sera (Questa sera sono nera, nera, nera)
Wenn der Abend kommt (Heute Nacht bin ich schwarz, schwarz, schwarz)
Come farò? (Sono nera)
Was soll ich tun? (Ich bin schwarz)
Non ci voglio pensare (Questa sera sono nera, nera, nera)
Ich will nicht daran denken (Heute Nacht bin ich schwarz, schwarz, schwarz)
Come farò? (Sono nera)
Was soll ich tun? (Ich bin schwarz)
Ma che cosa ti ho fatto (Questa sera sono nera, nera, nera)
Was habe ich dir getan (Heute Nacht bin ich schwarz, schwarz, schwarz)
Dimmi cos'è? (Sono nera)
Sag mir, was? (Ich bin schwarz)
Ma che sta succedendo (Questa sera sono nera, nera, nera)
Was geschieht hier nur (Heute Nacht bin ich schwarz, schwarz, schwarz)
Dentro di me? (Sono nera)
In mir? (Ich bin schwarz)
Sono nera
Ich bin schwarz





Авторы: Paolo Ormi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.