Текст и перевод песни Raffaella Carrà - Sono nera
Questa
sera
sono
nera,
nera,
nera
Сегодня
вечером
я
- темнота,
я
- темнота,
я
- темнота.
Sarà
meglio
che
io
metta
la
sicura
Лучше
мне
поставить
предохранитель.
La
sicura
Предохранитель.
Chi
mi
tocca
ve
lo
giuro,
prendo
e
sparo
Клянусь,
кто
меня
тронет
- я
возьму
и
выстрелю.
Prendo
e
sparo
Возьму
и
выстрелю.
Per
amore
questo
ed
altro
si
può
fare
Ради
любви
можно
сделать
это
и
многое
другое.
Non
mi
butto
in
mezzo
al
mare
per
amore
Ради
любви
я
не
брошусь
в
море.
E
sono
nera
И
я
- темнота.
Questa
sera
sono
nera
per
amore
Сегодня
вечером
я
- темнота
из-за
любви.
Manca
un'ora
all'appuntamento
До
встречи
остался
час,
E
so
che
in
questo
momento
И
я
знаю,
что
в
это
время
Lui
invece
sta
con
lei,
con
lei
Ты
вместо
этого
будешь
с
ней,
с
ней.
Lei,
vorrei
che
voi
la
vedeste
Ее,
я
бы
хотел,
чтобы
вы
увидели.
Non
che
sia
proprio
male
Не
то
чтобы
она
была
совсем
плоха.
Ma
vale
la
metà
di
me
Но
она
не
стоит
половины
меня.
Non
mi
piace
questa
gara
questa
sera
Мне
не
нравится
эта
игра
сегодня
вечером,
Ma
che
fare?
Но
что
делать?
Io
nel
mare
di
sicuro
non
mi
butto
В
море
я
точно
не
брошусь,
Spacco
tutto
Я
все
сокрушу.
Vendicare
questo
cuore
o
perdonare
Отомстить
этому
сердцу
или
простить?
È
più
facile
da
dire
che
da
fare
Говорить
проще,
чем
делать.
Spacco
tutto
Я
все
сокрушу.
Ma
nel
mare
di
sicuro
non
mi
butto
Но
в
море
я
точно
не
брошусь.
E
sono
nera
И
я
- темнота.
Questa
sera
sono
nera
per
amore
Сегодня
вечером
я
- темнота
из-за
любви.
Ora
chissà
dove
sarai
Сейчас
интересно,
где
ты
можешь
быть.
Chissà
se
la
bacerai
Интересно,
поцелуешь
ли
ты
ее.
O
forse
le
parlerai
di
me
Или,
может
быть,
расскажешь
ей
обо
мне.
Lei,
vorrei
che
voi
la
vedeste
Ее,
я
бы
хотел,
чтобы
вы
увидели.
Non
che
sia
proprio
male
Не
то
чтобы
она
была
совсем
плоха.
Ma
vale
la
metà
di
me
Но
она
не
стоит
половины
меня.
Ora
chissà
dove
sarai
Сейчас
интересно,
где
ты
можешь
быть.
Chissà
se
la
bacerai
Интересно,
поцелуешь
ли
ты
ее.
O
forse
le
parlerai
di
me
Или,
может
быть,
расскажешь
ей
обо
мне.
Lei,
vorrei
che
voi
la
vedeste
Ее,
я
бы
хотел,
чтобы
вы
увидели.
Non
che
sia
proprio
male
Не
то
чтобы
она
была
совсем
плоха.
Ma
vale
la
metà
di
me
Но
она
не
стоит
половины
меня.
Questa
sera
sono
nera,
nera,
nera
Сегодня
вечером
я
- темнота,
я
- темнота,
я
- темнота.
Questa
sera
sono
nera,
nera,
nera
Сегодня
вечером
я
- темнота,
я
- темнота,
я
- темнота.
Questa
sera
sono
nera,
nera,
nera
Сегодня
вечером
я
- темнота,
я
- темнота,
я
- темнота.
Questa
sera
sono
nera,
nera,
nera
Сегодня
вечером
я
- темнота,
я
- темнота,
я
- темнота.
Quando
viene
la
sera
(Questa
sera
sono
nera,
nera,
nera)
Когда
приходит
вечер
(Сегодня
вечером
я
- темнота,
я
- темнота,
я
- темнота)
Come
farò?
(Sono
nera)
Как
я
буду?
(Я
- темнота)
Non
ci
voglio
pensare
(Questa
sera
sono
nera,
nera,
nera)
Я
не
хочу
думать
об
этом
(Сегодня
вечером
я
- темнота,
я
- темнота,
я
- темнота)
Come
farò?
(Sono
nera)
Как
я
буду?
(Я
- темнота)
Ma
che
cosa
ti
ho
fatto
(Questa
sera
sono
nera,
nera,
nera)
Но
что
же
я
тебе
сделал
(Сегодня
вечером
я
- темнота,
я
- темнота,
я
- темнота)
Dimmi
cos'è?
(Sono
nera)
Скажи,
в
чем
дело?
(Я
- темнота)
Ma
che
sta
succedendo
(Questa
sera
sono
nera,
nera,
nera)
Но
что
происходит
(Сегодня
вечером
я
- темнота,
я
- темнота,
я
- темнота)
Dentro
di
me?
(Sono
nera)
Во
мне?
(Я
- темнота)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paolo Ormi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.