Raffaella Carrà - Super rumbas - Medley - перевод текста песни на немецкий

Super rumbas - Medley - Raffaella Carràперевод на немецкий




Super rumbas - Medley
Super-Rumbas - Medley
¡Ale! ¡Anda!
Los! Auf geht's!
¡Vamos allá, dale venga!
Mach schon, komm jetzt!
Y una lágrima cayó en la arena
Und eine Träne fiel in den Sand
Y en la arena cayó tu lágrima
Und in den Sand fiel deine Träne
Una lágrima cayó en la arena
Eine Träne fiel in den Sand
La que quisiera, quisiera encontrar
Die ich gerne, gerne finden würde
Y una lágrima cayó en la arena
Und eine Träne fiel in den Sand
Y en la arena cayó tu lágrima
Und in den Sand fiel deine Träne
Una lágrima cayó en la arena
Eine Träne fiel in den Sand
La que quisiera, quisiera encontrar
Die ich gerne, gerne finden würde
Me pedistes un beso
Du batest mich um einen Kuss
Me pedistes un beso
Du batest mich um einen Kuss
En la orilla del mar
Am Ufer des Meeres
Y como no te lo daba
Und weil ich ihn dir nicht gab
Y como no te lo daba
Und weil ich ihn dir nicht gab
Te pusiste a llorar
Fingst du an zu weinen
Y una lágrima tuya
Und eine deiner Tränen
Y una lágrima tuya
Und eine deiner Tränen
En la arena cayó
Fiel in den Sand
Y una ola atrevida
Und eine freche Welle
Una ola atrevida
Eine freche Welle
Hacia el mar la llevó
Trug sie ins Meer hinaus
Y una lágrima cayó en la arena
Und eine Träne fiel in den Sand
Y en la arena cayó tu lágrima
Und in den Sand fiel deine Träne
Una lágrima cayó en la arena
Eine Träne fiel in den Sand
La que quisiera, quisiera encontrar
Die ich gerne, gerne finden würde
Caramba, carambita, carambirulí
Caramba, carambita, carambirulí
Caramba, carambita, carambirulá
Caramba, carambita, carambirulá
Cariño de verano no me gusta a
Sommerliebe gefällt mir nicht
Cariño de verano no e' ni fu ni fa
Sommerliebe ist so lala
Dijiste que me querías
Du sagtest, du liebst mich
A la orilla del mar
Am Ufer des Meeres
De pronto vino una ola
Dann kam plötzlich eine Welle
Y no me quisiste ya
Und du wolltest mich nicht mehr
Tus ojos son dos luceros
Deine Augen sind zwei Sterne
Tu boca un melocotón
Dein Mund ein Pfirsich
De junco es tu cinturita
Deine Taille schlank wie Schilf
De piedra tu corazón
Dein Herz aus Stein
Caramba, carambita, carambirulí
Caramba, carambita, carambirulí
Caramba, carambita, carambirulá
Caramba, carambita, carambirulá
Cariño de verano no me gusta a
Sommerliebe gefällt mir nicht
Cariño de verano no e' ni fu ni fa
Sommerliebe ist so lala
Caramba, carambita, carambirulí
Caramba, carambita, carambirulí
Caramba, carambita, carambirulá
Caramba, carambita, carambirulá
Cariño de verano no me gusta a
Sommerliebe gefällt mir nicht
Cariño de verano no e' ni fu ni fa
Sommerliebe ist so lala
Me va, me va, me va, me va, me va
Mir gefällt's, gefällt's, gefällt's, gefällt's, gefällt's
Me va la vida, me va la gente de aquí de allá
Mir gefällt das Leben, die Leute von hier und dort
Me van las cosas que son sencillas de comprender
Mir gefällt alles, was einfach zu verstehen ist
Me va el amor de verdad
Mir gefällt die wahre Liebe
Me va, me va, me va, me va, me va
Mir gefällt's, gefällt's, gefällt's, gefällt's, gefällt's
Me va la noche y el tibio sol del amanecer
Mir gefällt die Nacht und die milde Morgensonne
Me va el paisaje, las golondrinas y el río aquel
Mir gefällt die Landschaft, Schwalben und jener Fluss
Me va el color natural
Mir gefällt die natürliche Farbe
Me va, me va, me va, me va, me va
Mir gefällt's, gefällt's, gefällt's, gefällt's, gefällt's
Me va la vida, me va la gente de aquí de allá
Mir gefällt das Leben, die Leute von hier und dort
Me van las cosas que son sencillas de comprender
Mir gefällt alles, was einfach zu verstehen ist
Me va el amor de verdad
Mir gefällt die wahre Liebe
Me va, me va, me va, me va, me va
Mir gefällt's, gefällt's, gefällt's, gefällt's, gefällt's
Me va la noche y el tibio sol del amanecer
Mir gefällt die Nacht und die milde Morgensonne
Me va el paisaje, las golondrinas y el río aquel
Mir gefällt die Landschaft, Schwalben und jener Fluss
Me va el color natural
Mir gefällt die natürliche Farbe





Авторы: Rafael De Leon Arias De Saavedra, Genaro Monreal Lacosta, Ricardo Eliseo Ceratto Bernardi, Francisco Garcia De Val, Manuel Lopez Quiroga Clavero, Francisco Sanchez Gomez, Gerardo Del Valle Beltran, Manuel Monreal Diaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.