Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Super rumbas - Medley
Супер румбы - Медляк
¡Ale!
¡Anda!
А
ну!
Давай!
¡Vamos
allá,
dale
venga!
Поехали,
давай
же!
Y
una
lágrima
cayó
en
la
arena
И
слеза
упала
на
песок
Y
en
la
arena
cayó
tu
lágrima
И
на
песке
упала
твоя
слеза
Una
lágrima
cayó
en
la
arena
Слеза
упала
на
песок
La
que
quisiera,
quisiera
encontrar
Которую
бы,
хотела
бы
найти
Y
una
lágrima
cayó
en
la
arena
И
слеза
упала
на
песок
Y
en
la
arena
cayó
tu
lágrima
И
на
песке
упала
твоя
слеза
Una
lágrima
cayó
en
la
arena
Слеза
упала
на
песок
La
que
quisiera,
quisiera
encontrar
Которую
бы,
хотела
бы
найти
Me
pedistes
un
beso
Ты
просил
поцелуй
Me
pedistes
un
beso
Ты
просил
поцелуй
En
la
orilla
del
mar
На
берегу
моря
Y
como
no
te
lo
daba
И
так
как
я
не
дала
его
Y
como
no
te
lo
daba
И
так
как
я
не
дала
его
Te
pusiste
a
llorar
Ты
начал
плакать
Y
una
lágrima
tuya
И
твоя
слеза
Y
una
lágrima
tuya
И
твоя
слеза
En
la
arena
cayó
На
песок
упала
Y
una
ola
atrevida
И
наглая
волна
Una
ola
atrevida
Наглая
волна
Hacia
el
mar
la
llevó
Унесла
её
в
море
Y
una
lágrima
cayó
en
la
arena
И
слеза
упала
на
песок
Y
en
la
arena
cayó
tu
lágrima
И
на
песке
упала
твоя
слеза
Una
lágrima
cayó
en
la
arena
Слеза
упала
на
песок
La
que
quisiera,
quisiera
encontrar
Которую
бы,
хотела
бы
найти
Caramba,
carambita,
carambirulí
Карамба,
карамбушка,
карамбисбюль
Caramba,
carambita,
carambirulá
Карамба,
карамбушка,
карамбисбюль
Cariño
de
verano
no
me
gusta
a
mí
Летний
роман
мне
не
по
душе
Cariño
de
verano
no
e'
ni
fu
ni
fa
Летний
роман
— ни
рыба
ни
мясо
Dijiste
que
me
querías
Ты
сказал,
что
любишь
меня
A
la
orilla
del
mar
На
берегу
моря
De
pronto
vino
una
ola
Но
вдруг
пришла
волна
Y
no
me
quisiste
ya
И
ты
разлюбил
меня
Tus
ojos
son
dos
luceros
Твои
глаза
— две
звезды
Tu
boca
un
melocotón
Твой
ротик
— персик
De
junco
es
tu
cinturita
Твоя
талия
— тростинка
De
piedra
tu
corazón
А
сердце
— камень
Caramba,
carambita,
carambirulí
Карамба,
карамбушка,
карамбисбюль
Caramba,
carambita,
carambirulá
Карамба,
карамбушка,
карамбисбюль
Cariño
de
verano
no
me
gusta
a
mí
Летний
роман
мне
не
по
душе
Cariño
de
verano
no
e'
ni
fu
ni
fa
Летний
роман
— ни
рыба
ни
мясо
Caramba,
carambita,
carambirulí
Карамба,
карамбушка,
карамбисбюль
Caramba,
carambita,
carambirulá
Карамба,
карамбушка,
карамбисбюль
Cariño
de
verano
no
me
gusta
a
mí
Летний
роман
мне
не
по
душе
Cariño
de
verano
no
e'
ni
fu
ni
fa
Летний
роман
— ни
рыба
ни
мясо
Me
va,
me
va,
me
va,
me
va,
me
va
Мне
по
душе,
по
душе,
по
душе,
по
душе,
по
душе
Me
va
la
vida,
me
va
la
gente
de
aquí
de
allá
Мне
по
душе
жизнь,
мне
по
душе
люди
здесь
и
там
Me
van
las
cosas
que
son
sencillas
de
comprender
Мне
по
душе
вещи,
которые
просто
понять
Me
va
el
amor
de
verdad
Мне
по
душе
настоящая
любовь
Me
va,
me
va,
me
va,
me
va,
me
va
Мне
по
душе,
по
душе,
по
душе,
по
душе,
по
душе
Me
va
la
noche
y
el
tibio
sol
del
amanecer
Мне
по
душе
ночь
и
тёплое
утреннее
солнце
Me
va
el
paisaje,
las
golondrinas
y
el
río
aquel
Мне
по
душе
пейзаж,
ласточки
и
та
река
Me
va
el
color
natural
Мне
по
душе
натуральные
цвета
Me
va,
me
va,
me
va,
me
va,
me
va
Мне
по
душе,
по
душе,
по
душе,
по
душе,
по
душе
Me
va
la
vida,
me
va
la
gente
de
aquí
de
allá
Мне
по
душе
жизнь,
мне
по
душе
люди
здесь
и
там
Me
van
las
cosas
que
son
sencillas
de
comprender
Мне
по
душе
вещи,
которые
просто
понять
Me
va
el
amor
de
verdad
Мне
по
душе
настоящая
любовь
Me
va,
me
va,
me
va,
me
va,
me
va
Мне
по
душе,
по
душе,
по
душе,
по
душе,
по
душе
Me
va
la
noche
y
el
tibio
sol
del
amanecer
Мне
по
душе
ночь
и
тёплое
утреннее
солнце
Me
va
el
paisaje,
las
golondrinas
y
el
río
aquel
Мне
по
душе
пейзаж,
ласточки
и
та
река
Me
va
el
color
natural
Мне
по
душе
натуральные
цвета
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael De Leon Arias De Saavedra, Genaro Monreal Lacosta, Ricardo Eliseo Ceratto Bernardi, Francisco Garcia De Val, Manuel Lopez Quiroga Clavero, Francisco Sanchez Gomez, Gerardo Del Valle Beltran, Manuel Monreal Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.